Читаем Замок Отранто полностью

- Благодарение богу, мне не грозит такая опасность, - ответила Матильда. - Разве ты не знаешь, скольких искателей моей руки он отверг?

- И вы благодарны ему, как преданная дочь, не правда ли, госпожа моя? Но все же представьте себе, что завтра утром отец пригласит вас в залу совета, и там рядом с ним вы увидите красивого молодого рыцаря с большими черными глазами, высоким и чистым лбом и густыми кудрями смоляного цвета; короче говоря, госпожа моя, увидите юного героя, похожего на портрет Альфонсо в галерее, перед которым ны просиживаете часами, не отрывая от него глаз.

- Не говори так легкомысленно об этом портрете, - прервала Бьянку Матильда. - Я признаю, что он вызывает у меня необычное восхищение, но не влюблена же я в раскрашенный холст. Личность этого добродетельного князя, уважение к его памяти, внушенное мне матушкой, молитва, которую она, не знаю почему, просила меня произносить над его гробницей, - все это вместе взятое укрепило меня в убеждении, что моя судьба так или иначе связана с чем-то, имеющим отношение к нему.

- Боже! Как может это быть, госпожа моя? - воскликнула Бьянка. - Я всегда слышала, что ваша семья и семья Альфонсо никак не связаны между собой; и, честное слово, мне непонятно, почему ее светлость посылает вас и утром и вечером, в холод и сырость молиться над его гробницей; ведь он в календаре не записан как святой. Если нужно, чтобы вы молились о чем-то, почему ваша матушка не посоветует вам обратиться к нашему достославному патрону святому Николаю? Я уверена, что правильно делаю, молясь ему и прося послать мне мужа.

- Может быть, меня бы это затронуло не столь глубоко, - сказала Матильда, - если бы матушка объяснила мне, почему я должна так поступать. Но она молчит, и эта таинственность внушает мне... я не знаю, как это назвать. Так как матушка никогда ничего не делает из прихоти, я уверена, что здесь кроется какая-то роковая тайна. Охваченная безысходным горем из-за смерти брата, она обронила несколько слов, которые намекали на это.

- О, дорогая моя госпожа, - вскричала Бьянка, - какие же это были слова?

- Нет, - сказала Матильда. - Если мать невзначай обмолвится словом, которого не хотела произносить вслух, дочери не подобает повторять его.

- Как? Она пожалела о вырвавшемся у нее слове? - спросила Бьянка. Уверяю вас, госпожа моя, вы можете доверить мне...

- Мои личные секреты, если они будут у меня, могу, - прервала ее Матильда, - но секреты моей матери - никогда. Дочь не должна ни видеть, ни слышать - ей положено следовать указаниям матери.

- Ах, госпожа моя, ясно как день: вы рождены на свет, чтобы стать святой, - отозвалась Бьянка. - Бесполезно сопротивляться своему призванию: в конце концов вам все-таки не миновать монастыря. Вот госпожа Изабелла - та не так скрытничает со мной, как вы: она позволяет мне говорить с ней о молодых людях; а когда однажды замок посетил красивый и статный рыцарь, она призналась мне, что хотела бы, чтобы ваш брат Конрад походил на него.

- Бьянка, - сказала Матильда, - я не позволяю тебе неуважительно говорить о моей подруге. У Изабеллы живой и веселый нрав, но душа ее чиста, как сама добродетель. Она знает твою наклонность к пустой болтовне и, быть может, иногда поощряла ее, чтобы рассеять тоску и скрасить уединение, в котором отец держит нас.

- Пресвятая богородица, вот оно снова! - испуганно вскричала Бьянка. Неужели вы ничего не слышите, дорогая госпожа моя? В этом замке наверняка водятся духи!

- Молчи и слушай! - приказала Матильда. - Как будто я слышала голос... Но, вероятно, мне только показалось... Я, должно быть, заразилась твоими страхами.

- Нет, нет, госпожа Матильда, вам не показалось, - произнесла со слезами в голосе Бьянка, ни жива ни мертва от страха.

- Кто-нибудь ночует в каморке под нами? - спросила Матильда.

- Никто не осмеливался ночевать там, - ответила Бьянка, - с тех пор как утопился ученый астролог, который был наставником вашего брата. Наверное, госпожа моя, его призрак и призрак молодого князя встретились сейчас в горнице внизу. Ради бога, бежим скорее в покои вашей матушки.

- Я приказываю тебе не двигаться с места, - сказала Матильда. - Если это страждущие без покаяния души, мы можем облегчить их муки, задав им несколько вопросов. Они не сделают нам ничего дурного, ибо мы ничем не оскорбили их, и если бы они захотели повредить нам - разве, перейдя из одной комнаты в другую, мы оказались бы в большей безопасности? Подай мне мои четки: мы прочтем молитву, а потом обратимся к ним.

- О, моя дорогая госпожа Матильда, я ни за что на свете не стану говорить с призраками! - воскликнула Бьянка.

Только она произнесла эти слова, как они снова услыхали шум и поняли, что это открылось окно каморки, расположенной под покоями Матильды. Матильда и ее служанка стали внимательно слушать, и через несколько минут им обеим показалось, что кто-то поет, но разобрать слова они не могли.

- Не может быть, чтобы это был злой дух, - вполголоса произнесла Матильда. - По-видимому, там кто-то из наших домочадцев. Открой окно, и мы узнаем голос.

Перейти на страницу:

Похожие книги