Музыка прервалась, чтобы уставшие кавалеры могли отвести партнёрш к их местам. Но тишина продолжалась недолго, и вскоре первые такты музыки снова оживили зал. Пока ещё медленно, осторожно, словно музыканты, для которых наверху на галерее было устроено особое место, только входили во вкус. Давая возможность новым парам ступить в круг, кавалерам пригласить дам, а дамам ответить на учтивые приглашения.
И в этот момент герцог вдруг оставил своего собеседника. И пошёл, никуда не сворачивая, в мою сторону. Я даже огляделась по сторонам, чтобы проверить — вдруг рядом остановился кто-то из девушек, переводя дух после очередного танца… но никого не было. Вокруг меня — словно заколдованный круг пустоты. А значит…
Я застыла на месте, боясь поверить, боясь обмануться. Что действительно ко мне, что действительно за мной… И кусая губы, ждала приближения этого мужчины, только теперь признаваясь самой себе, как сильно, оказывается, мечтала о танце с ним. Одном-единственном — ведь уже скоро отец, без сомнения, завершит свои срочные разговоры, чтобы приветствовать важного гостя.
У меня есть так мало времени, прежде чем наши пути снова разойдутся. Скорее всего, навсегда.
…Но в то мгновение, когда герцог оказывается уже на середине зала, аккуратно огибая застывшие в ожидании пары, что-то происходит.
Мигает свет. А потом гаснет половина свечей в люстрах. Одна за одной, и оставляют тёмные проплешины в круге света по краям металлического обода.
Резкий звон. Вскакивает скрипач на галерее. В его скрипке лопнули все струны, больно ударив его по пальцам.
На столике рядом со мной треснули бокалы, и вода медленно растекается по белой скатерти серым уродливым пятном.
Подавив испуганный вскрик, я отшатываюсь, прижимаю кончики пальцев к губам. Мой бокал — цел, но на всякий случай я торопливо ставлю его подальше от себя.
Ищу взглядом Дорнана — и вижу, что он остановился как вкопанный в десяти шагах. И его потемневший, напряжённый взгляд больше не обращён на меня. Он смотрит на воду, сбегающую по ножкам стола, и осколки, плавающие в луже.
Так проходит несколько бесконечных мгновений.
Слуги уже бросились убирать беспорядок, а музыканту принесли новую скрипку взамен испорченной. Света в зале всё ещё достаточно, чтобы танцевать, и потухшие свечи — не та причина, чтобы останавливать бал.
Я перевожу дух, оправившись от первого испуга…
И вижу, как не удостаивая меня больше и взглядом, герцог Морриган резко меняет направление и уходит прочь.
Я остаюсь одна и добрую минуту пытаюсь понять, что это вообще сейчас было. Он что, передумал со мной танцевать? А может, вовсе не собирался, и я всё себе просто вообразила? Последний вариант кажется мне до обидного правдоподобным. Действительно, с чего бы ослепительному герцогу Морригану выбирать себе в партнёрши невзрачную Бульдожку, которая к тому же теряется и путается в словах при ответе на простейшие вопросы.
А все эти странности с бокалами, свечами, струнами… Невольно вспоминается подслушанный нечаянно разговор.
Что за опасность он ожидал встретить в нашем доме? Одни загадки, и ни намёка на ключ к разгадке.
Обтянутые серой тканью широкие плечи снова мелькают где-то в толпе. Герцог не танцует, а с мрачной физиономией прохаживается туда-сюда у дальней стены, очевидно считая минуты до момента, когда можно будет покинуть это утомительное сборище. На меня больше не смотрит.
Слуги уже убрали малейшие следы досадного происшествия с бокалами, стол выглядит точно так же, как и прежде. Даже странно — такое ощущение дежавю.
И в этот момент в зал вошёл Олав. Немедленно поспешил к жене, поцеловал её в губы — прямо при всех. Она зарделась, но и слова не сказала ему на очередное пренебрежение правилами приличия. Ей нравится, что рядом с ней ему больше ни до чего.
Я сначала улыбнулась… но потом улыбка моя помимо воли увяла.
Раз Олав здесь, значит, он уже сообщил отцу о госте. С минуты на минуту его можно будет ждать в этом зале.
Ну и, собственно, на этом всё. Морриган отправится с отцом в кабинет, они обсудят свои сверхважные дела, в которые меня, разумеется, никто не будет посвящать… и он уедет.
А я, что же, так и останусь мучаться в догадках и страдать по танцу, которого так и не получила?..
И тут меня осенило.
Я решительно пошла к Олаву и Дженни, уселась рядом с ними — там оставалось ещё немного места на диванчике. Чувствуя, что нахожусь в полуобморочном состоянии и голова кружится от собственной дерзости и от того, что именно сейчас собираюсь провернуть, осторожно потянула брата за рукав — а то он моего присутствия даже не заметил, «здороваясь» с малышом ладонью.
— Эм-м… братишка. Есть маленькая просьба.
Олав обернулся и заметил меня, наконец.
— О, Элис! Ты вернулась на бал? Как там Дорн, нашла ему спокойное место?
Ага. Нашла. В высшей степени спокойное — такое спокойное, что до сих пор сердце колотится как сумасшедшее — того и гляди из груди выпрыгнет.