Читаем Замок пятнистой розы полностью

— Ну… Если только навсегда. Я боюсь, что аддакан не пустит меня обратно. Я — реухалка, все интересное есть здесь. Зачем тебе куда-то ехать? — в голосе ее слышалась обида.

— Но ведь нельзя же всю жизнь торчать в Реухале!

— Почему нельзя? — удивилась Сейс. — Очень даже можно…

Маг-эскулап, обрабатывающий Мейчона, понимающе кивнул ее словам.

— Или… или ты победил и хочешь уйти в свое никуда? — в голосе девушки послышался страх.

В ее словах было столько чувства, что слова у Мейчона застряли в горле. Он закрыл глаза и ничего не ответил.

— Ну вот и все, — наконец сказал маг-эскулап. — Больше сейчас мы ничего сделать не можем. Месяца через два какой-нибудь хороший умелец смастерит вам железную руку. Конечно, это не то, но все же что-то. Я могу посоветовать вам мастера Клеггу с Торговой площади, его там все знают.

— Спасибо, — сказал Мейчон, вставая. — Я обязательно воспользуюсь вашим советом.

Так ни слова не сказав Сейс, обнимая ее за талию оставшейся рукой, Мейчон вышел с Поля Казни.

* * *

— Учитель Мейчон, — окликнул кто-то, дожидавшийся у служебных ворот. — Учитель Мейчон.

Мейчон наконец понял, что обращаются к нему и обернулся. Перед ним стоял коротко подстриженный парнишка в коричневой с черным куртке.

— А, это ты… — Мейчон нахмурил брови, вспоминая, — Дапро. Я же просил не называть меня учителем. И я сказал вам отправляться на Брагги. Почему ты здесь? И где остальные?

— Вы сами разрешили нам остаться на праздники, учи… мастер Мейчон, — стал оправдываться юноша. — Мы были в Лионаге и договорились с капитаном корабля, он отплывает на Брагги еще только через два дня. А потом, как можно было такое пропустить, мы же за вас переживали…

— Да? — вскинул брови Мейчон. — И как вы узнали, что я выйду на Поле Казни? Я сам не знал.

— Мы догадывались, что вы не бросите вашего друга в беде. Ведь о вас с эллом Трэггану много слухов ходит. И про Ристалище Чести и про просьбу у самого Димоэта… Да и эти стишки, что поют паяцы на площадях…

— Какие еще стишки? — удивился Мейчон.

— Вы не слышали? — спросил юноша. — Я плохо запомнил, только начало.

Он прокашлялся и постарался прочесть так, чтобы не очень обидеть воина:


— Знатный элл и знатный воин

На монаха ополчились.

Хоть не с теми порубились,

Своего они добились.

Заманили в кабинет

И пустили на тот свет…


Юноша смутился:

— Там еще много чего, да я не запоминаю всякие гадости.

— А где твои товарищи? — спросил Мейчон, чтобы сменить тему.

— Они отправились в гостиницу. Мы в «Светлячке» остановились, что близ дворца элла Трэггану. Мы… — юноша замялся. — Я не знаю как сказать…

— Да, говори, говори, — подбодрил Мейчон.

— Ну… Может, после того, что случилось сегодня, вы согласитесь стать нашим учителем.

Юноше было неудобно напоминать Мейчону, что тот теперь калека.

— Ну… Вы не волнуйтесь, ваш мешок доставят на Брагги в целости и сохранности. Наш парень отвезет, а потом присоединится к нам. Мы все вас просим, мастер Мейчон. Мы видели как вы сражались. И на состязаниях Димоэта и сегодня… на Поле Казни. Мы восхищены вами.

Мейчон чуть не застонал от безысходности, но на его лице ничего не отразилось.

Он посмотрел на Сейс, она улыбнулась ему. Свои ученики — значит, остепенится. Пусть поселится и не в Реухале, все равно где, но не будет бродяжничать. А если серьезно, если на совсем, то Сейс готова идти за Мейчоном куда угодно, хоть в страшный Гапполух, о котором расхаживают жуткие вещи, что там дыхание на лету в льдинки превращается.

— Нет, Дапро, я же уже сказал, — наконец хрипло произнес Мейчон. — Я не могу быть учителем. Во всяком случае, пока. Пока не могу.

— А когда? — с готовностью спросил юноша.

— Не знаю. Может, к следующим Праздникам Димоэта и смогу. Но не раньше.

Юноша разочарованно вздохнул.

— Но тогда…

— Что?

— Может быть, вы покажете нам всем тот прием, которым вы сбили ногой палача, так что он больше не встал.

— Что ж, — улыбнулся Мейчон, — это я смогу. Вы остановились, ты говоришь…

— В гостинице «Светлячок», — быстро напомнил Дапро.

— Мне все равно идти к Трэггану. Через час зайду к вам и покажу.

— Спасибо, мастер Мейчон, — поклонился мальчишка. — Мы будем вас ждать.

Мейчон посмотрел ему вслед и еще раз тяжело вздохнул.

— Хорошо, — неожиданно сказал он Сейс, — если ты так настаиваешь, я не поеду в Креман. Эти несколько дней мы проведем вместе, а потом — посмотрим.

* * *

Мейчон подходил к дворцу Трэггану.

Он уже переоделся в свою обычную одежду и меч Дорогваза, с обмотанной тряпками рукоятью, привычно висел на боку.

У ворот дворца элла Итсевд-ди-Реухала он заметил группу из пяти человек, которые явно кого-то дожидались.

Он не замедлили шага, не свернул в проулок. Он — честный человек, доказавший это всем на Поле Казни. Не он должен бояться — пусть его бояться те, у кого совесть не чиста.

— О-о, — услышал Мейчон голос элирана шестой грани Дилеоара, который сделал к нему несколько шагов, — какая встреча! Герой наш славный!

Мейчон хотел молча пройти в ворота, но Дилеоар преградил ему путь.

— Рад, рад видеть, зверь сам идет к охотнику! — продолжал отнюдь не любезно улыбаться Дилеоар. — А я уже собирался объявить розыск по всему городу.

Перейти на страницу:

Похожие книги