Читаем Замок родовой полностью

Мы вышли к дому, обошли его и оказались на дорожке, ведущей к замку. Сова ухнула и, помахав крыльями в знак прощания, полетела обратно в лес.

— Знаешь, а мне этот дом не нравится, — шепотом поведала малышка, — он не живой какой-то, давай в него не будем заходить.

— Нет, конечно, вот у ворот, на пригорочек сядем и немного отдохнём. Вот видишь, бревнышко лежит, — предложила я. Мы отошли от дома, и присев на бревно вытянули ноги, которые гудели от напряжения.

Оторвав прошлогоднюю травинку, я решила подуть в ствол, как в дудочку, мы так развлекались на заставе с лешим, кто больше звуков выдует. Приложив к губам, дунула и травинка запела.


— Поиграй, поиграй дудочка,И про нас несчастных расскажи,Не живые мы, не мертвые,Только Амилен не лги.Мы служили, были верными,Как могли, так берегли,Почему же так жестокоПоступила с нами ты?Разделить твою судьбинушкуСогласились мы с женой,Но никак не ожидали,Что не вернуться нам домой.Не живые мы, не мертвые,Но лежим в земле сыройПожалей нас добрый странникЛюдям правду всю открой.


Плач закончился, а Элиза смотрела на меня потрясенными глазами.

— Видочка, что это такое? — только и вымолвила она, — это о ком речь идет?

— Ох, малышка. Да похоже здесь, в земле, лежат сын и сноха нашего Оптия, привидения, ты его видела в лечебнице, — пояснила я.

— Видела, ты когда там лежала, я пришла проведать, а Оптий спросил как я себя чувствую и не болят ли ожоги. Он добрый. Ну и что делать будем?

— Сейчас пойдём в замок, и нужно дать знать властям, что где-то здесь муж с женой в земле лежат, пропавшие безвести почти семнадцать лет назад, — я поднялась и протянула руку сестренке, помогла ей подняться, и мы направились к замку, — Элиза, а кто Георга отправил в лечебницу?

— Его Северус забрал и сказал, что вернётся.

Чем ближе мы подходили к замку, тем сильнее брало сомнение, что там кто-то есть. Тишина встретила нас, когда мы вступили на площадку перед замком, в самом замке не светилось ни одно окно, а дверь в него была закрыта.

— Странно, а где все? — произнесла Элиза, — ощущение, как будто здесь ничего не было. Ни боя, ни крови, ни раненых и погибших.

— Да, я согласна с тобой, не нравится мне всё это, — оглядываясь по сторонам и не находя никого, — как сквозь землю провалились.

— Кто-то идёт, мужчина незнакомый, — Элиза вытянула голову и всматривалась в темноту.

По дорожке, по которой несколько минут назад мы пришли к замку, за нами следовал мужчина. Он поднял руку в знак приветствия, что — то крикнул, а адептка Тримеер увидела торжествующее лицо лорда Илорина Делагарди и потеряла сознание.

* * *

Ночь, за окном темно, кругом тишина, я беспокойно пошевелилась. Странно, лежу в кровати в незнакомой комнате и под теплым одеялом, прижавшись ко мне, спит Элиза. Обнаружив её рядом, я успокоилась и снова погрузилась в сон.


Я сижу на траве рядом с большим деревянным домом, светит солнце и мне так хорошо. Рядом со мной, на завалинке дома сидит крепкий старик с обветренным лицом и седыми волосами, но глаза его добрые и улыбка под стать им.

— А Вы кто? — спрашивает адептка Тримеер, силясь понять, а где она сама оказалась.

— Я хранитель этого дома, — отвечает он мне, — это имение Берн Вуд, давно я тебя поджидал, вот ты и появилась.

— А правда, что книга «Сказки старого дома» об этом доме? — спрашиваю я, с запоздалым раскаянием вспоминая, что так и неудосужилась взять эту книга у Гермиты и прочитать.

— Так она не о доме, — засмеялся хранитель, — зови меня Бёрн. Писательница поведала империи те сказки, что я ей рассказывал много лет назад.

— Это Вы про Вальпургию, — догадалась я, — мне про книгу рассказывали, но вот прочесть я её еще не успела.

Перейти на страницу:

Все книги серии Академия магических искусств [Рэйн]

Похожие книги