— Из-за того, что влюбился не в ту женщину, — грустно констатировал Пауль. Действительно, его умный, ученый, сделавший образцовую карьеру старший братец Клаус Ратт влюбился в замужнюю даму, да такую, что добром история навряд ли закончится.
— У вас есть пророческий дар! — снова расцвела улыбкой Мадам и деловито уточнила: — Скажите мне, когда вы родились, я хочу составить вашу натальную карту…
— Десятого февраля 1916 года, — ответил Пауль и едва не рассмеялся. Хотя объективно ничего смешного в фигуре фон Клейста, маячившей у входа в гостиничный ресторан, не было. Зато была парадная форма и букет в руках — белоснежные розы. Семь штук. Зиги открыл дверцу машины, поставленным голосом консерваторского выпускника произнес прочувствованные слова приветствия и со светским безразличием склонился к перчатке на руке Мадам.
Фрау Шталь обернулась к Паулю и тихонечко спросила:
— Как зовут вашего брата?
— Моего?! Клаус, — ответил Пауль, несколько смущенный несвоевременным частным вопросом.
Мадам понюхала цветы, поблагодарила и зачем-то назвала фон Клейста — Клаусом.
— Прошу простить, меня зовут Зигфрид. Зигфрид Отто, барон фон Клейст, — мягко уточнил Зиги и еще раз поцеловал Мадам руку.
Но фрау Шталь вряд ли его слышала: за спиной фон Клейста на высоких ступенях гостиницы, весьма эффектно освещенный сзади, появился Карл Кольбах, приветственно протянув к Мадам обе руки. Высокий и подтянутый, как технический прогресс, ироничный и галантный, как сам грех, прямой и несгибаемый, как германская нация, — в штатском Шеф выглядит даже привлекательнее, чем в форме!
— Мадам Шталь, Агата, наконец! Наконец я получу счастливую возможность прикоснуться к этому таинству — вашей бесподобной, уникальной ауре…
Мадам сгрузила Зигфриду оба букета, какую-то картонку и, позабыв про кота и багаж, зацокала каблуками вверх по лестнице, словно завороженная.
— Карл, дорогой… Как это все мило, я тронута… — миниатюрная Мадам коснулась перчаткой плеча Шефа, а тот взял ее под кружевной локоток… Но, перед тем как скрыться за тяжелыми дверями ресторана, торопливо оглянулась: — Ой, я чуть не забыла поблагодарить ваших милых мальчиков… Спасибо, Пауль. Спасибо. Как зовут того второго, блондина? — уточнила она, чуть понизив голос.
Карл Кольбах изогнул одну бровь, совершенно так же, как это делал Зигфрид:
— Белобрысого? Его зовут Штурмбанфюрер… — дверь поглотила эффектную пару.
Пауль был безмерно рад такому стечению обстоятельств — теперь у него свободен остаток вечера. Он как раз успевает сыграть в футбол с командой городского магистрата. Надо только забежать домой переодеться!
Но подвластные мадам Шталь звезды стояли на небе настолько неудачно, что планы Пауля оказались разрушены. Дома его поджидал рассерженный и расстроенный Генрих Норман. Про Генриха в личном деле совершенно справедливо написано: Характер, приближающийся к нордическому, вспыльчивый. Такому выйти из себя — пара пустяков!
— Пауль! Я не понимаю, почему ваша семья закрывает на это безобразие глаза? Куда смотрит герр Грюнвальд? Почему ты лично ничего не предпринимаешь в отношении этого ирландского хлюста, который нагло увивается за моей Лорхен! Между прочим, она не только моя невеста, но и твоя сестра! — начал орать Генрих, едва Пауль порог переступил.
Вот оно, воздаяние! Гауптштурмфюрер Ратт из кожи вон лез, чтобы вытащить Генриха из Берлина сюда — спасать ситуацию, и теперь он же виноват! Тут у Пауля объявился неожиданный союзник:
— Герман, "Ты знаешь английский язык? — Жени выбралась из-за шторы, где, как обычно, подслушивала старших, и бесцеремонно влезла в разговор. — Смотри, что у меня есть, — это паспорт Ирвина…
— Это еще что такое?!! — очередь орать дошла, наконец и до Пауля. И как не заорать, ведь ему пришлось отнять у Жени британский паспорт сестриного нового поклонника — журналиста Ирвина Пенслоу. — Ты где это взяла?
— В пиджаке у него… Вот посмотри, там написано, что он женат, — состроила хитрую рожицу Жени.
— Как раз написано: холост! — Герман разочаровано протянул паспорт Паулю и со вздохом спросил: — Что нам делать с его документом?
Пауль ласково погладил расстроенную малышку по голове: ее идея вполне подходящая. Ведь Лорхен то английского языка не знает и в библиотеку топать, в словаре смотреть не станет. Не такая уж Лорхен настырная девица, чтобы не поверить родному брату!
— Видишь, Герман вся наша семья суетится, чтобы тебе помочь, а ты орешь, как еврейский лавочник во время погрома! Завтра просто покажем ей паспорт и скажем, что он женат!
— Вряд ли поможет… Поздно! Он сделал Лорхен официальное предложение и поклялся обвенчаться с ней в городском соборе, представляешь! Он, видите ли, готов усыновить нашего будущего ребенка и будет любить как родного — все чин чином, сегодня вечером ирландский щелкопер пойдет договариваться со священником… Пауль, надо что-то срочно предпринимать! Давай пролезем в собор по катакомбам и хотя бы послушаем, что он замышляет. А?