Миновав охранника в холле здания, где размещалась Портовая комиссия, они поднялись на лифте. У Джанет Блейдс был ключ от кабинета. Отперев дверь, они прошли мимо пустого стола секретарши, как вдруг из другого кабинета навстречу им вышел улыбающийся юноша:
– Привет, Джанет. Какого черта ты тут ошиваешься?
– Решила поработать в свободный день. Это Питер Стайлс – Джейк Шривер, – представила она их друг другу. – Джейк – один из наших агентов, Стайлс.
– Вы тот самый, кого сегодня утром оглушили в квартире Лауры Ллойд? – спросил Шривер.
– То, что осталось от него.
– Инспектор Бач из ФБР вытащил меня из постели и сказал, что вы захотите просмотреть личные дела. Но не мог найти вас, чтобы сообщить об этом.
Питер отметил про себя, что надо пересмотреть свое отношение к Бачу.
– Где вы нашли Джанет? – спросил Шривер.
– В доме у приятеля.
– Повезло ему, – вздохнул Шривер и с тоской взглянул на девушку. – Кофе у меня в кабинете.
Личные дела докеров были расставлены в определенном порядке: возраст, цвет кожи; отдельная стопочка существовала для тех, кто имел заметные шрамы, родимые пятна или какие-то врожденные недостатки.
– Обычно наша классификация недоступна для посторонних, – сказал Шривер. – Чье-то нежное кровоточащее сердце конечно же сожмется от такой дискриминации. Но когда кому-то из нас надо кого-нибудь быстро опознать, такое деление упрощает дело. Так что будьте нашим гостем.
Но Питеру не удалось найти своего человека. У него ничего не было для опознания, кроме шрама: ни цвета волос или глаз, ни четкого представления о фигуре.
– Похоже, что вашему типу врезали такелажным крюком, – предположил Шривер. – Их используют, чтобы таскать ящики и тюки, но они могут быть и чертовски убедительным оружием в свалке.
– Кто-то из прорабов может знать его, – прикинул Питер.
– Сегодня вы никого не найдете в доках, Стайлс. Сегодня воскресенье, и работает максимум полдюжины человек. По воскресеньям в доках обычно тихо. И никто нам ничего не будет рассказывать. Мы тут считаемся плохими ребятами, а когда происходит какая-то заварушка, мы становимся очень плохими ребятами.
– Но такую физиономию скрыть невозможно, – сказал Питер.
– Это вам кажется, – ответил Шривер. – Тут, если человек хочет остаться неузнанным, его никто не найдет.
– Почему его нет в досье?
– Он мог обзавестись шрамом и после регистрации.
Зазвонил телефон, стоящий на другом столе. Джанет Блейдс сняла трубку.
– Это Тим ищет вас, Стайлс.
У Тима был напряженный голос.
– Ты там что-нибудь нашел, Питер?
– Пусто.
– Я у О'Коннора, там, где тебе и говорил. Похоже, я на что-то наткнулся. Лети сюда.
– Что ты нашел?
– Не могу разговаривать. Хватай ноги в руки, понял?
– Уже бегу, – сказал Питер.
В доках стояла тишина. В воскресенье никто не разгружался и не загружался. Только случайные машины проносились по надземной эстакаде хайвея Вест-Сайда. Грузовиков не было видно. Только что минуло шесть утра.
По совету Шривера Питер отправился один. Если его или Джанет Блейдс увидят в компании Питера, это будет означать, что он дал объявление о своих намерениях.
– Я буду неподалеку, – сказал Шривер, – на тот случай, если понадоблюсь.
К грязной, замызганной витрине заведения О'Коннора скотчем был приклеен рукописный текст меню. В воскресенье предлагались бобовый суп и мясная запеканка.
Питер вошел в кафе. Первое, что он увидел, – длинная стойка с высокими стульями, а у дальней стены размещались несколько столиков, покрытых клеенкой. Здесь был молчащий музыкальный ящик и автомат для продажи сигарет. У стойки сидели несколько мужчин в простых рабочих комбинезонах, и еще пара – за одним из столиков. На головах троих из них были ярко-синие каски. Питер почувствовал, как у него напряглись все мышцы. Тима Салливана тут не было. Во всяком случае, он его не видел.
Бармен в заляпанном белом фартуке кивнул Питеру.
– Что прикажешь, приятель? – спросил он.
– Я тут ищу кое-кого, – сказал Питер. Все головы повернулись в его сторону. – Вы знаете такого человека – Тим Салливан?
Бармен вытер нос тыльной стороной ладони и, отвернувшись, занялся гамбургерами, шипящими на решетке гриля.
– Портовый репортер? Конечно, знаю.
– Только что он звонил мне отсюда. Сказал, что мы тут с ним встретимся.
– Я его не видел, – ответил бармен. – Парни, кто-нибудь из вас видел Тима Салливана?
Четверо у стойки медленно покачали головами.
– Эй, Эдди! – крикнул бармен одному из тех, кто сидел за дальним столиком. – Ты или Мууз видели утром Тима Салливана?
– Нет.
Питер огляделся. Единственным телефоном тут был платный таксофон, висящий на стене у входа. Без будки.
– Он сказал мне, что звонит отсюда, – растерянно пробормотал Питер.
– Должно быть, вы его не поняли, – ответил бармен. – Если бы он звонил отсюда, я бы, конечно, его заметил.
Один из обладателей жестяных касок расхохотался.
– Скорее всего, он где-то развлекается с подружкой, – сказал он. – По воскресеньям Тим не работает. Слышь, Джой, включи-ка снова радио, ладно?
– О чем разговор, – согласился бармен.