Читаем Замок Тэсдея. Убийство жарким летом. Исчезнувший сенатор полностью

В тот момент, когда Ирвинг взгромоздился на стол и приблизился к Питеру, через вращающуюся дверь в фойе вошли два человека.

– Подожди, Ирвинг, – сказал хозяин отеля, – чую, что это легавые.

Двое вошедших приблизились к столу.

– Мистер Стайлс? – спросил один из них. – Сержант Маккомас.

– Тут у меня возникли некоторые проблемы с телефоном, – сказал Питер. – Управляющий и его сын да вот этот еще супермен решили меня выставить отсюда. А портье утверждает, что он ничего не слышал и не видел.

– А что, по-вашему, могло произойти? – спросил хозяин отеля.

– Кто-то вломился в номер миссис Симс, перевернул там все вверх дном и забрал даму с собой, – сказал Питер.

– А, ее… – протянул толстяк.

– Давайте поднимемся и посмотрим, – сказал сержант Маккомас. – Все вместе.

– Джорджи не может покинуть свое рабочее место, – возразил отец.

– Ничего, он отвлечется ненадолго, – сказал сержант.

Питер перебрался через стол, и сержант Маккомас представил ему своего спутника, детектива Хэллигана.

– Пайк устроит настоящий скандал, если с ней что-то случилось, – сказал Хэллиган.

– К сожалению, это факт, – сказал Питер.

– Странно, – заметил Маккомас. – Она совершенно определенно не могла выйти через парадную дверь, находившуюся под постоянным наблюдением с того момента, как мы заняли здесь позицию сегодня в шесть часов утра. Мы видели, как вы пришли и ушли в первый раз и теперь вновь появились несколько минут назад. Мы не видели никого из входящих и выходящих, кто бы как-то мог заинтересовать нас.

Они гурьбой поднялись на четвертый этаж. Хозяин отеля, Джорджи и Ирвинг шли впереди.

– Матерь Божья! – воскликнул Маккомас, когда они открыли дверь 402-го номера.

– Джорджи пытается убедить нас, что никто не слышал, что здесь происходило, – сказал Питер. – А ведь без шума тут не обошлось.

Маккомас посмотрел на Джорджи.

– Я – Пол Сэвидж, как я уже говорил мистеру Стайлсу, хозяин отеля, – заговорил толстяк. – Джорджи – мой сын, Ирвинг – инженер-смотритель.

– Проверьте соседние номера, – сказал сержант Хэллигану, как только толстяк замолчал.

– Насколько я понимаю, миссис Симс вам не звонила? – спросил Питер.

Маккомас покачал головой. Он взглянул на расколотый в щепки дверной косяк и раскуроченный замок и сказал:

– Дверь непрочная, с нее и начали. Кто-нибудь мог открыть ее одним ударом плеча, правда, Ирвинг?

– Думаю, да, – ответил тот.

– У нее вообще не было возможности позвонить, – сказал Маккомас. – Тот, кто это сделал, сразу ворвался в комнату. Включи телефон в сеть, Ирвинг.

– Для этого нужно вызвать телефонного мастера, – ответил инженер.

– Я вижу у тебя в кармане отвертку, а это – все, что здесь понадобится.

– Согласно профсоюзному…

Маккомас, который был сантиметров на двадцать ниже и килограммов на двадцать легче Ирвинга, сделал совершенно неожиданное движение и с такой силой ударил Ирвинга ногой по голени, что тот согнулся пополам, корчась от боли.

– Всякий раз, когда у меня что-то не получается, я отыгрываюсь на ком-нибудь совершенно невиновном, – сказал Маккомас. – Включи телефон в сеть, Ирвинг.

– Жестокое обращение полиции! – завопил Джорджи.

– Тебе понравился пример? – очень вежливо спросил Маккомас.

– Нет-нет, сержант! Не принимайте близко к сердцу, – сказал толстяк. Его желтые глаза-щелочки сверкали от злости, но тон голоса заметно снизился.

– Все, чего я добиваюсь, – это сотрудничество, – сказал Маккомас. – Вы свидетель, мистер Стайлс: я только призывал к сотрудничеству, для этого ему не нужен адвокат, не так ли?

Питер не слушал. У него засосало под ложечкой, когда он оглядывал комнату. Здесь пахло насилием, совершенным ради насилия. В воздухе витала ненависть. Мэриан Симс понадобилось много мужества, чтобы просто жить, чтобы принять решение выйти замуж за Ричарда; потребовалось оно и потом, когда слева и справа посыпались удары: убийство мужа, полное одиночество оттого, что даже лучшие люди из двух миров – ее и Ричарда – повернулись к ней спиной, и, наконец, леденящий кровь звук разбиваемой вдребезги двери, человек или люди, схватившие ее, в маниакальной злобе уничтожавшие все, что было дорого Ричарду: его книги, пишущую машинку… И его жену?

– В номерах по этому коридору, похоже, никого нет, – сказал вернувшийся Хэллиган. – В конце коридора – пожарная лестница. – Взгляд его холодных серых глаз застыл на лице толстяка. – Выглядит скорее как мусоропровод, чем выход наружу. Должен заметить, что противопожарное законодательство здесь нарушено, наверное, по тысяче пунктов. Трудно сказать, пользовались ли этой лестницей для выхода: мусор не убирался там месяцами.

– И все же где-то она вышла… или ее вывели, – сказал Маккомас. Он повернулся к Джорджи: – Скажи, ты сидел за столом все утро с того времени, когда мистер Стайлс был здесь в первый раз?

– Да, конечно, – ответил Джорджи.

– И ты ничего не слышал? Не видел кого-нибудь, кто вошел в вестибюль и поднялся по лестнице?

– Насколько мне известно, никто, кроме мистера Стайлса, не имел права делать это.

– Да, он имел право, – сказал Маккомас.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже