Читаем Замок Толор полностью

– Не могу!

– Ай! А ну не трожь! Слабо намотаю – будет рука болтаться!

– Ох, зачем лупить-то!

– Ты ж по-другому не понимаешь!

Пока она закрепляла бинт, я потер макушку, пострадавшую от затрещины.

– Ну вот, вроде всё! Теперь можно заняться непосредственно лечением! – улыбнулась Силена и уселась мне на колени, подставив губы для поцелуев.

– Ах ты хитрюга, – прошептал я и прижал ее к себе.

Через некоторое время она спросила:

– Соур, а что ты хотел сказать?

– Когда?

– Внизу, перед тем как я тебя по плечу ударила?

– Не важно, – я попытался ее поцеловать.

– Как не важно? – увернулась она и собралась надуться.

– Вот так! Важно, что я тебя люблю, Силена, – все-таки поцеловал я мгновенно растаявшую девушку.

– Да, – счастливо прошептала она через некоторое время, прервав очередной поцелуй.

– Что – да?

– Это важно, – улыбнулась она.

Глава 28. Тандела

Только увидев, что Соур схватил противника за руку, я поняла нашу главную ошибку: танцевать следовало отправляться вдвоем – он никак не мог скрутить парня в одиночку. Резко встав, я посмотрела на оставшихся двух убийц. Первый, пробирающийся к возвышению с другой стороны зала, согнулся пополам в приступе рвоты. К нему уже спешило двое солдат из гарнизона. Второй направился к выходу. Я встала и направилась следом, в надежде перехватить его.

Спускаясь с возвышения, я увидела, как Соур с Виротом, пришедшим ему на помощь, тащат скрученного противника к выходу.

– Этого парня – в караулку, под стражу, – сказала я, проходя мимо солдат, пытающихся поднять убийцу, которому резко поплохело. – Потом объясню! Приказ герцога!

Неожиданно рядом оказался Исол:

– Я усыпил его на пару часов. Где оставшиеся?

– Один сбежал, второго Вирот и Соур вытащили на улицу.

– Пойдем, надо всех поймать.

– Я в платье! Как ты себе это представляешь!? – возмутилась я.

– Ах да. В любом случае, позовешь мне хотя бы кого-нибудь, – ни капли не смутился колдун и потопал к выходу.

Я, естественно, обогнала его и первой нашла истекающего кровью Вирота и кривящегося от боли Соура. Мы привели их в чувство, Соура вернули на прием, я притащила Мувота с еще пятью пока трезвыми бойцами и поручила появившемуся офицеру отнести Вирота в его комнаты.

– Всё, мы пошли на охоту, – сказал Исол. – А ты возвращайся в зал.

Я проводила удаляющихся взглядом и вернулась на бал. Соур уже вовсю танцевал с Силеной, и не только танцевал. Я прошла мимо них на свое место и села поближе к леди Виоле.

– Соур и Силена – отличная пара, – сказала я.

Она кинула взгляд на танцующих и кивнула:

– Да, сила и мощь Соура и красота и изящество Силены. Только вот у меня такое впечатление, что они не столько танцуют, сколько ругаются.

– Уж ругаться Силена умеет великолепно, – неожиданно повернувшись к нам, влез герцог. – Как и командовать мужиками. У матери научилась!

– Много вами накомандуешь! О, помирились! – улыбнулась леди Виола.

Я так и не поняла, почему она рада. Вроде как капитан стражи Толора – не лучшая партия молодой и красивой аристократке. Или Соур успел очаровать и ее?

– А где Вирот, Тандела? – поинтересовался Дарон. – Он же вроде как с Соуром вышел, почему не вернулся?

– Сейчас объясню, мой герцог, – я встала и обрисовала ему сложившуюся ситуацию. – Тут троица парнишек решили поиграть в убийц. Одного вы видели – ему стало плохо, второго Соур и Вирот вынесли на улицу. Но там их третий поджидал и ранил Вирота. Спокойно, его тут же вылечил Исол, и див Карим отнес капитана в его комнату.

– Духи и демоны! Что же ты сразу не сказала? – воскликнул герцог. – Я думал, что я тут в безопасности!

– Вы в безопасности, мой герцог! Исол чувствует чужих магов. А я слышу, что говорят даже в самом дальнем углу зала. Сейчас вам ничего не угрожает. А станет угрожать – мы вас защитим.

– Не думал, что див Саф успеет так быстро среагировать! Я надеялся, что у нас хотя бы пару дней есть передохнуть.

– Не надо отдыхать, мой герцог, надо действовать, как решили. Завтра утром – на охоту. А насчет убийц – их див Саф, скорее всего, давно нанял. Подстраховаться, так сказать.

– Надо их допросить! Надеюсь, Исол возьмет их живьем?

– Тот, которому стало плохо – сейчас спит в караулке, под охраной… А вон и колдун возвращается, сейчас узнаем, что с остальными.

Дарон наклонился к леди Виоле и прошептал ей на ухо:

– Вирота ранили. Его вылечил колдун, но ты все равно проверь. Он в своей комнате.

Целительница побледнела и вскочила:

– Сейчас, только за инструментами и мазями схожу!

Герцог поймал ее за локоть:

– Не несись сломя голову! С ним все в порядке. Я просто хочу, чтобы ты проверила, не надо ли ему чего. И не вздумай кому-нибудь рассказать!

Она кивнула и ушла степенным шагом.

Дарон сделал жест Олоку, и граф оторвался от разговора с его дочерью:

– Да, мой герцог?

– Пойдем, прогуляемся.

– А, вот и Исол! – обрадовалась я, увидев входящего в зал колдуна.

– Говорит, что этих двух тоже усыпил, – добавил Олок. – Хотите допросить их, мой герцог?

– Да! А как ты узнал?

Перейти на страницу:

Все книги серии Замок Толор

Замок Толор
Замок Толор

Эрольды, потомки эльфов и людей, вынуждены скрываться по всему Алисону, преследуемые по древнему эдикту Императора. Тандела – не исключение, но ей несколько проще, чем прочим соплеменникам, – от отца ей достались высокий рост и мощное телосложение, нехарактерные для большинства существ, в которых течет кровь эльфов. Зато благодаря этому ей было достаточно просто устроиться наемницей, когда разбойничью шайку, в которой она росла, все-таки выследили и уничтожили.Отмена императорского эдикта застает ее в Толоре, где она наконец обретает дом и семью и может больше не скрывать свой магический дар.Но над вновь обретенным домом нависает угроза: мятеж против императорской власти охватывает весь север Алисона, и замок Толор становится для наместника Императора спасительной соломинкой в водовороте интриг и предательств.Другие названия: Замок Толор – 1. Охота на Наместника.

Александр Дмитриевич Андросенко

Фэнтези

Похожие книги