Отправившись по следам мальчика, Маэва услышала шорох позади себя. Она резко обернулась, слава богу, это был Яспер. Она с облегчением взяла его за руку. Яспер — это опора, крепкая и надежная.
— Девин мог заблудиться.
— Я поищу его, Маэва. Лорд Морлен не успел как следует рассмотреть меня.
— Я тоже пойду.
Он покачал головой:
— Ты не должна допустить, чтобы они снова увидели тебя.
— Я не могу вернуться без Девина. А здесь мы находимся среди свободных.
Яспер вздохнул:
— Тогда не отходи от меня.
Следы Девина скоро затерялись в общей сутолоке. Ночевавшие в соседних лагерях люди начинали вставать. Маэва и Яспер приблизились к одному из них. Старик грел свои руки над костром, костлявая женщина гремела горшками.
— Вы не видели моего брата? — спросил Яспер. — Крепкий мальчишка. Ему восемь лет и похож на меня.
Они покачали головой.
— За детьми следить надо, — проговорил старик. — Свободных все время крадут. Девочек отдают в сентесанки, а мальчишек увозят из города в закрытых каретах на запад. Они не возвращаются назад.
— А что там находится… на западе? — спросил Яспер, а Маэва впилась в его ладонь внезапно вспотевшими пальцами.
— Пустыня.
— А что в этой пустыне?
— Кто его знает. Говорят, что Морлен построил там себе крепость.
Маэва и Яспер принялись быстрым шагом обходить соседние стоянки, расспрашивая, не видел ли кто Девина.
Дорьян и не подозревал, сколько ночей подряд ему нужно проспать, чтобы вновь почувствовать себя в силе. Он неторопливо повернулся на бок и с трудом встал. Ходьба представляла серьезное испытание; хорошо, что никто не просил его бежать. Он заметил, что Маэвы, Яспера и Девина нет на месте, а Сара еще только просыпается. Рядом стояла привязанная к корявому дереву Фортуна. Дорьян побрел в заросли, чтобы облегчиться. А вернувшись, осел на песок, разглядывая белогривые валы.
— Скорей бы настала ночь, скорей бы снова уснуть посреди сикомор, — сказал он Фортуне. Лошадь фыркнула. — Надо бы накормить тебя овсом.
Поднявшаяся Сара села рядом с ним — взлохмаченная, лицо шелушится, губы потрескались. Он решил, что пора рассказать ей о стране снов. Нельзя было допустить, чтобы прошел еще один день.
— Сара…
Однако она вскочила.
— Случилось неладное. — Сара показала вперед, Маэва и Яспер бежали к ним по песку, а на лицах их читалась тревога.
— Девин, — задыхаясь, проговорила Маэва. — Его нет здесь?
Дорьян покачал головой:
— Мы думали, что он ушел с вами.
Яспер провел ногой по песку.
— Свободнорожденные сказали нам, что детей здесь крадут. Еще они говорят, что его, наверно, повезли в Западную пустыню.
Он поглядел вдаль, и Дорьян заметил, как Яспер схватил Маэву за руку.
— Полосатые, — выдохнул он.
Повернувшись, Дорьян посмотрел в ту же сторону, что и Яспер. Вдоль берега целеустремленно шагали двое солдат в полосатых черно-серых камзолах и серых сапогах, с топориками у пояса.
— Они заметили нас, — проговорил Яспер. Карие глаза его почернели.
— Люди Морлена? — спросила Сара.
Яспер кивнул.
— Они заметили нас, — повторил он.
Дорьян подумал, сумеет ли выжить, предприняв новое путешествие.
Ладно, если я должен умереть, пусть будет так. Закрыв глаза, он углубился внутрь себя, обнимая Маэву и Сару последними остатками жизненной силы. Прицелившись в Девина, он послал Ясперу безмолвное извинение: прости, но я не в состоянии взять и тебя.
Когда Дорьян закрыл глаза, Яспер еще надеялся. «Воспользуйся моей силой», — сказал он беззвучно, не зная, слышит ли его Дорьян или нет. Но как бы то ни было, и Дорьян, и обе девушки исчезли.
Когда к нему подошел зинд, Яспер изобразил, что родился и вырос на этом берегу.
Полосатые огляделись.
— Куда они подевались? — спросил один из них.
— Кто? — переспросил Яспер.
— Две молодки… которых разыскивает лорд Морлен. Куда ты подевал их?
— Голову, знать, напекло, — задумчиво пробормотал Яспер.
Задавший вопрос зинд достал нож.
Яспер шагнул вперед. Изображая дурака, он не поможет Маэве. Раньше он всякий раз говорил с солдатами горбясь, разглядывая землю под ногами. Теперь спина его выпрямилась.
— Голову, знать, напекло, — повторил он.
Зинд приставил острие ножа к горлу Яспера.
— Я видел их, — сказал он.
— А я столько раз видел еду, когда жрать хотелось. — Яспер посмотрел солдату прямо в глаза; он не вздрогнул, когда острие прокололо кожу и по шее потекла кровь.
Зинд отступил на шаг.
— Ты видел их? — спросил он у своего спутника.
Тот неуверенно покачал головой.
Первый зинд толкнул Яспера на землю. А потом убрал нож и отправился прочь вместе со своим товарищем.
Яспер встал и отряхнул с одежды песок. Он запустил руку в карман, чтобы найти кусок ткани, пригодный для того, чтобы стереть кровь с шеи. Пальцы его прикоснулись к двум золотым диланам.
— Фортуна, — прошептал Яспер, поглаживая кобылу, — как хорошо, что Маэва принесла эти монеты в Мантеди.
Он взял кобылу за повод и направился вдоль по пляжу разыскивать старика, продавшего ему еду и воду. Когда он добрался до нужного места, Карл укладывал свои вещи в сумку, готовясь отправиться в рудник.
— Мне нужно уйти из города, — проговорил Яспер.
Карл покачал головой:
— Я же говорил тебе. Это нельзя сделать.