Агата
. Это она может… Я скажу старику Гюнтеру, чтобы он, как прошлой зимой, отправил ее в свою комнату и носил ей туда еду.Гюнтер
. Госпожа графиня, там молодой человек, Фредерик Фальсен…Агата
(рассматривает костюм Фредерика). А… Ах, не могу. (Выходит.)Фредерик
(поражен). Я… Я… Извините. Что случилось?Себастьян
. Ваш костюм!Фредерик.
Мой… мой костюм? (Внимательно осматривает себя.) Ничего не понимаю, он от Пиля. (Смеется.) И до сих пор никого не пугал.Себастьян
. Вы считаете красивыми эти куцые брюки, эти нелепые манжеты? А?Фредерик
. Боже мой, разумеется, если сравнивать с вашим жабо…Себастьян
. Ну вот. Теперь вы правы. Мое жабо лучше, чем ваш галстук от Пиля. Как поживает старина Пиль? Года два назад я задолжал ему пятьсот тысяч. Я и теперь ему их должен. Когда говорят, что цены растут…Гуго
. Умоляю, Себастьян, хоть секунду тишины. Я — Гуго Фальсен, ваш кузен. Это моя жена Элеонора и ее брат Себастьян.Женщина, которая только что вышла, — моя сестра Агата. Именно она ведет переписку с вашей семьей. Это нервная молодая особа…
Себастьян
. О! Сколько можно…Гуго
. Нервная и обожающая старину. Чтобы не перечить ей, и особенно по той причине, что ей принадлежит две трети поместья, мы носим старинные костюмы. Вот и все. Будьте столь любезны, возьмите кое-какие тряпки в духе былых времен у Себастьяна… потому что в моих вы утонете. А теперь мне надо работать. (Выходит, но тотчас же возвращается.) Благодарю за визит, (Выходит),Фредерик
. Мадам, знай я заранее, что вызову такое потрясение у вашей э… невестки, то пустился бы в путешествие в соответствующем костюме, даже рискуя навлечь гнев пассажиров спального вагона…Себастьян
. Разве еще существуют спальные вагоны? Какая прелесть!Фредерик
. Я как раз оттуда. Думаю, они не изменились за… э…Себастьян
(с видом мученика). За пять лет.Фредерик
. Купе по-прежнему коричневые, лесенка…Себастьян
. Лесенка, брр! Я ездил только в первом классе, мсье, поэтому пал в глазах окружающих.Фредерик
. Ладно. (Пауза.) У вас прекрасный замок, мадам.Элеонора
(тихо). Кузен, вас зовут Фредерик?Фредерик
. Да. А вас Элеонора?Себастьян
. Да. А меня Себастьян.Элеонора
. Не обращайте так много внимания на моего брата, он немного чудаковат и слишком болтлив.Себастьян
. Зато обратите внимание на мою сестру. Она молода, красива, одинока, по-своему тоже странновата и…Фредерик
. Думаю, ваши советы излишни.Себастьян
. Как знать. Элеонора, ты должна показать кузену его комнату. Мне здесь приходится следить решительно за всем. Будучи трутнем, я являю собой столп храма по имени семья Фальсен.Элеонора
(Фредерику). Вы следуете за мной?Фредерик
(улыбаясь). Повсюду.Себастьян
. Достойный ответ, кузен Фредерик. Мне нравится, когда молодые люди так молниеносно…В который раз я говорю наедине с собой? (Оборачивается к креслу.) И вы здесь, моя бабушка поневоле? Вы знаете, что я питаю к вам слабость? Вы молчите, не понимаете. Мы были бы счастливы вместе. Увы! Я узнал вас слишком поздно. (Садится возле ее ног.) Знаете ли, что вы божественны? Ни вязания, ничего такого ужасного, что отнимает у нас женщин. Вязание и горечь супружеской жизни отняли у меня, милая бабушка, всех подружек. Грустно, правда?.. (Гладит ее по голове.)
Гуго
. А где этот? Принесли его чемоданы. Какую комнату отвела ему Элеонора?Себастьян
. Не ведаю.Гуго
(удрученно). Видали его лицо и улыбку?.. Чего это они все выламываются?Себастьян
(вежливо). Вы считаете, я тоже выламываюсь?Гуго
. Вы — нет. Вы скрежещете. Отчего у вас такой довольный вид? Вас забавляют эти родственнички, которые появляются и мешают нам каждую зиму? И все это ради знаменитого гостеприимства Фальсенов.Себастьян
. Они меня забавляют.Гуго
. Знаю. Вас это даже очень забавляет. Если бы от вас не забеременели все горничные, то я бы мог спросить… но нет, это вас просто забавляет. Элеонора и вы всю зиму занимаетесь тем, что смеетесь им в спину и играете в игру, которую я не понимаю. Что за удовольствие смеяться над другими?Себастьян
. Это самое низкое удовольствие, Гуго, а значит, и самое глубокое.Гуго
. Вам нравится играть в слова?