Читаем Замороженные приливы (ЛП) полностью

Было слишком больно смеяться, но это самое большее преуменьшение в его жизни.

— Да, к Запретным Землям и обратно. Как ты меня нашёл? Революционеры Микаха отправили сюда парочку своих людей?

— Не совсем. Они были уверены, что ты умер, но не я. Я чувствовал.

— И настолько сильно, чтобы рисковать и пробираться в крешийскую темницу, чтобы увидеть, прав ли ты?

— Похоже, это сработало.

— Ты пришёл сюда, чтобы спасти меня, — Феликс уставился на Йонаса, и слёзы вновь потекли с его глаза. — Чёрт.

— Ещё один способ сказать спасибо?

Короткий, болезненный смешок сорвался с губ Феликса.

— Я должен умолять о прощении сейчас.

— Нет, это я должен, — промолвил Йонас. — Мне жаль, Феликс. Жаль, что я сомневался в тебе.

Феликс рвано дышал.

— Давай оставим это в прошлом. Сейчас мне нужно кое-что.

— Что?

— Давай выберемся отсюда.

Повстанец усмехнулся.

— Я могу помочь.

Йонас быстро пояснил, что подземелье разрушено, а крешийские революционеры проделали путь через него, освобождая заключённых и убивая стражу, что пыталась остановить их. Феликс уставился на своего друга, его слова шумели утешением в ушах, когда Йонас помогал подняться на ноги, но тело кричало от боли при каждом движении.

Йонас помог Феликсу покинуть камеру. Осторожно пересекая коридор, Феликс увидел, что осталось от его мучителя, упавшего у стены, разорванного на части.

Феликс кивнул на него.

— Вот незадача.

— А что?

— Я хотел сам убить его.

Йонас подарил ему мрачную усмешку, и они продолжили шагать по разрушенному подземелью.

— У нас есть много общего, — промолвил Йонас, когда они стали подниматься по лестнице. — И нам нужна твоя помощь. Согласен?

Феликс кивнул.

— Конечно, всё, что нужно.

— У меня есть кое-кто, кто может тебя исцелить, — Йонас поморщился, посмотрев на него. — Не думаю, что можно сделать что-то с глазом, хотя…

— Ах, спасибо, что напомнил, я знал, что забыл что-то в комнате.

— Вот, держи подарок, — он выудил из кармана чёрную повязку на глаза. — Мне кажется, на тебе это будет смотреться лучше, чем на мне.

Феликс озадаченно посмотрел на него.

— Я не буду спрашивать.

Йонас усмехнулся.

— Так как там план?

Феликс рассмеялся, и боли на этот раз было куда меньше.

* * *

К повязке ещё надо было привыкнуть, но остальные раны Феликса Оливия смогла исцелить.

Пока Хранительница помогала Феликсу, Йонас досадливо ворчал, что теперь для исцеления ей не нужен был коровий навоз.

— Я вынуждена была использовать это. Ты всё ещё считал меня простой ведьмой, — пояснила она. — Нет столь могущественных ведьм, что сами могут исцелить серьёзные раны.

— Что бы ты ни делала, — прошипел Феликс, стиснув зубы и пытаясь превозмочь боль чудотворной магии Земли. — Не останавливайся.

Захват тюрьмы стал официальным началом революции в Крешии. Повстанцы, и те, что сбежали их тюрьмы, вырывались на улицу, готовые к борьбе, и руки у них чесались захватить Изумрудное Копьё и Джевел.

Тем не менее, когда Миках объяснил сложившуюся ситуацию, Феликс узнал, что на острове сейчас менее трехсот повстанцев на острове: у них не было достаточно людей, чтобы захватить такой огромный город.

Тем не менее, Феликс был более впечатлён Микахом теперь, чем тогда, когда впервые узнал о его амбициях. Он никогда не знал кого-то более решительного изменить мир, независимо от того, сколько на это потребуется времени.

— Где Таран? — спросил Феликс.

— В южной части города. Я оставил его во главе местной группировки.

— Кто такой Таран? — поинтересовался Николо Касиан, в котором Феликс вспомнил рыжеволосого друга Йонаса, что помогал им спасти Лис от казни.

Он спросил о Лисандре, но не получил ответа. Скорее всего, она осталась в Митике, чтобы наблюдать за принцем Магнусом.

Может быть, она не простила его, как йонас, и до сих пор обвиняла его в том, что случилось в ту страшную ночь в Ораносе.

Ему надо будет с ним поговорить.

— Таран — мятежник, — ответил Феликс. — Ты можешь его даже знать. Он ораниец.

Ник пожал плечами.

— Это большое королевство.

— Амара и король должны уже приближаться к митиканским берегам сейчас, да? — спросил Йонас.

— Вероятно, у них есть два или три дня в запасе, — подтвердил Миках. — А остальным кораблям ещё полдня.

— Мы должны отправить принцу сообщение, — сказал Феликс. — Предупредить. Если это так называемое мирное путешествие имеет что-то общее с Амарой, то Митику захлестнёт насилие. Она та, кто получает, и даже если король не доставит ей никаких проблем, она собирается убить его.

— Не вижу в этом ничего плохого, — протянул Ник.

— При всей своей жадности и жестокости, король ценит Митику, — покачал головой Йонас, расхаживая взад и вперёд со скрещёнными на груди руками. — То, что Амара хочет от него — это всего лишь получить оставшихся Родичей.

Феликс признал свою глупость и подтвердил, что у короля есть Родич Воздуха, но Йонас убедил его, что только его одного король получит в своё распоряжение.

Амара, как злая, лживая чёрная вдова, получила Родич Воды, а Феликс и не догадывался об этом.

— В Ворон вовремя не попасть, — покачал головой Йонас. — Оливия?

Она подошла к нему.

— Что?

— Насколько быстро ты можешь летать?

— Очень быстро.

Перейти на страницу:

Все книги серии Обреченные королевства

Обреченные королевства
Обреченные королевства

Была бы причина, а повод начать войну против соседнего государства всегда найдется. Для жестокого короля Даморы, правителя королевства Лимерос, таким поводом стала ссора придворного из свиты Клейоны, юной принцессы цветущего Ораноса, с сыном виноторговца из бедного королевства Пелсии. Истинной же причиной нападения на Оранос послужили вовсе не его богатые земли, а четыре камня, утерянные когда-то могущественные артефакты, дающие абсолютную власть над миром. Но Дамора не единственный в своих притязаниях. Есть еще бессмертные Хранители, наблюдающие за происходящим глазами птиц и также желающие заполучить священные артефакты. Ибо только на магических камнях зиждется их бессмертие…Автор перевода романа — Мария Семёнова, создательница знаменитого сериала о Волкодаве и других известнейших книг в историко-фэнтезийном жанре.

Мишель Роуэн , Морган Родес

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези

Похожие книги

Сердце дракона. Том 8
Сердце дракона. Том 8

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези