Читаем Замри полностью

Хлоя догадывалась, что мама во всех красках расписала ее соседа своим подружкам, и они не были разочарованы, увидев его воочию. Даже мужчины (правда, в меньшей степени) проявили заинтересованность работой Джека. Кого-то привлекали его дальние, опасные командировки, а некоторые хотели узнать, так ли хороши знаменитые модели в жизни, как и на обложках журналов.

Господи, и этим мужчинам уже за пятьдесят!

– За что ты просишь прощение? За то, что я такой обалденный и вызываю слюноотделение у дамочек в возрасте?

Хлоя вскинула брови, не уверенная, что это не шутка. Джек улыбнулся, и она рассмеялась, с удивлением обнаружив, что, наверное, впервые с момента их знакомства ей с ним комфортно и легко.

– От скромности ты не умрешь, ― посетовала она.

Джек покачал головой.

– Скромность – сомнительная добродетель.

Хлоя промолчала, подозревая, что он и добродетель едва ли знакомы.

Чтобы отдохнуть от интенсивного любопытства и внимания, она повела Джека в глубину парка, который простирался за особняком. Музыка, которую исполнял живой оркестр, и звуки гостей едва сюда долетали.

– Шутишь? У твоих родителей есть собственное озеро? ― повернулся к ней Джек, когда они вышли к водоему.

Хлоя немного смущенно пожала плечами.

– Маленькое.

Джек усмехнулся, покачав головой. Похоже, они с ней росли в совершенно разных условиях. Хотя сейчас Джек имел все, что ему требовалось и даже больше, он помнил, где были его корни.

– Наверное, хорошо было расти в таком месте, ― сказал он, когда они с Хлоей поднялись на каменный мостик, повисший над озерцом.

Хлоя прислонилась к ограждению, повернувшись к нему лицом.

– Лгать не буду – было хорошо. У меня было счастливое детство, родители все для этого сделали. ― Она улыбнулась, и он уже не в первый раз отметил, какой красивой и мягкой была ее улыбка.

Если бы только обстоятельства были другими…

– Расскажи мне про свое, ― попросила она, наблюдая за его лицом, которое вдруг стало задумчивым.

Джек пожал плечом.

– Основное ты знаешь, полагаю, ― криво улыбнулся он.

– Не слишком много, только то, что сообщил Сторем, ― призналась она.

Джек не торопился посвящать ее в детали своей биографии, и Хлоя подумала, что зря спросила. Наверное, для него это не особо приятная тема.

У каждого есть такая за душой.

– Меня воспитывала одна мама, ― вдруг негромко начал Джек и Хлоя вся обратилась вслух. ― Своего отца я почти не помню – его не стало, когда я был очень маленьким. Мама все время работала на тяжелых, низкооплачиваемых работах, чтобы нам было на что жить. Ей было семнадцать, когда я родился и она так и не получила никакого образования.

Хлоя так внимательно слушала, что боялась сделать вдох, чтобы вдруг не спугнуть его. Этот мужчина был не из тех, кто запросто обнажает свою душу, а потому она понимала ценность того, что он отважился ей доверить.

Возможно, ей никогда не приходилось испытывать того, через что прошел Джек, но она могла понять, как непросто ему было.

Хлоя работала с такими детьми и очень хорошо знала о страданиях, которые переживают те, кому повезло меньше, чем ей.

– Но все было не так плохо, ― продолжил Джек после непродолжительного молчания. ― Мама старалась как могла и я знаю, что она многим ради меня пожертвовала.

Прежде Хлоя не слышала, чтобы он говорил о ком-то с такой теплотой в голосе. Джек Эллиот открывался ей с новой стороны.

Так дойдет до того, что он станет ей нравиться.

– Она все еще живет в Сакраменто? ― тихо спросила Хлоя, когда Джек замолчал, и она поняла, что он больше ничего не скажет.

Джек кивнул.

– Несколько лет назад я купил ей небольшую квартиру. Ей больше не приходится гнуть спину, чтобы прокормиться. Мама открыла цветочный магазин, о чем мечтала многие годы, и, насколько знаю, у нее сейчас бурный роман с булочником.

Хлоя заулыбалась. Она не знала маму Джека, но искренне радовалась за нее.

– Ты хороший сын, Джек Эллиот, ― сказала она, склонив голову набок.

К ее неожиданности, Джек вдруг помрачнел.

– Если во мне есть что-то хорошее, то только это.

Она хотела сказать, чтобы он не был таким суровым к себе, и что, несмотря на сложность характера, он не плохой. Но он не дал ей такой возможности, схватил за руку и повел через мост, удаляясь еще дальше от праздника.

– Что там?

Джек указал на светящуюся огнями застекленную беседку на окраине парка. Мать Хлои любила это место и проводила тут многие часы в поисках покоя, который так непросто достигался после печального случая со старшей дочерью.

– Беседка. Для того, чтобы можно было сбежать, если вдруг кто-то сильно надоест, ― весело отозвалась Хлоя.

Иногда она так и делала в свои визиты к родителям, если мать становилась особо назойливой.

– Хочешь посмотреть?

Джек взглянул на нее, ухмыльнувшись.

– Не посмотреть.

Сколько обещаний прозвучало в этом голосе!

Хлоя почувствовала, как защекотало внизу живота. Но серьезно, он же не станет… делать ничего такого, когда в каких-то считанных метрах находится уйма народа!

Да ведь в любой момент кто-то может прийти.

Сердце у Хлои заколотилось быстро-быстро, а Джек между тем открыл застекленную дверь и завел ее следом за собой.

Перейти на страницу:

Похожие книги