Читаем Замри полностью

Вообще-то, предложение Джека стоило рассмотреть.

– Во всяком случае – я смогу защитить тебя.

Ну вот он и достиг того момента, когда корчит из себя сраного рыцаря в доспехах. У Джека это восторг не вызывало, но лишь из-за упрямства, ведь он так долго избегал привязанностей и ответственности за кого-то помимо себя.

Но и позволить навредить ей он тоже не мог. Вот тут начинались проблемы, и он пока не знал, как с ними справиться.

<p>ГЛАВА 18</p>

На следующее утро Джек разбудил Хлою на рассвете, сообщив, что у нее есть полчаса, чтобы собраться.

– Но почему так рано? ― капризно захныкала она, с трудом выбравшись из постели. Ей хотелось вернуться под одеяло и продолжить спать, но у Джека были планы.

Сам он выглядел бодрым и полностью готовым к выходу.

Хлое стало любопытно, во сколько же он проснулся.

– Потому что потом будет жарко, а на катере лучше выходить рано утром, когда еще нет отдыхающих.

Хлоя сонно заморгала.

– Мы отправляемся куда-то на катере?

Джек кивнул.

– Да, но больше я тебе ничего не скажу. Давай, пошевеливайся!

Он сопроводил свой призыв звонким шлепком по ее ягодицам, поторапливая.

Ее это немного встряхнуло. Хлоя направилась в ванную, примыкающую к спальне, и собралась даже быстрее, чем за отведенное время. Для прогулки на катере Хлоя решила одеться удобно и просто: светлые шорты, майка и мокасины, а на плечи накинула тонкий свитер на случай, если вдруг будет прохладно.

Джек уже сварил кофе, и когда она спустилась, поставил перед ней чашку.

– Ты мог бы предупредить меня, что нас ждет ранняя прогулка, ― сказала она, обхватив горячую чашку ладонями.

– И испортить сюрприз? ― выгнул темную бровь Джек.

– Я не большой любитель сюрпризов, ― призналась Хлоя.

– Этот тебе понравится, ― уверил ее Джек.

Все это было сделано, прежде всего, для того, чтобы отвлечь ее от того, что творилось дома. От скрытых камер, угроз и компрометирующих видео. Ну и конечно потому, что он хотел провести с ней время.

Ему нравилось быть с Хлоей. Не просто трахать ее. Джеку была приятна ее компания, хотя он не мог назвать себя таким уж поклонником человеческого общества. С природой, где он так любил снимать, ему всегда было комфортней. А люди его обычно раздражали. За исключением некоторых из них.

Хлоя и Джек вышли на улицу. Утренний воздух оказался прохладным, и Хлоя порадовалась, что захватила свитер. Солнце только окрасило горизонт своими лучами. Предрассветное небо было удивительным, и Хлоя залюбовалась его красками. Она больше не жаловалась, что Джек поднял ее в такую рань.

На машине они добрались до городской пристани. По большей части транспорт здесь составляли небольшие катера, сдаваемые в прокат туристам. По деревянному причалу Хлоя следовала за Джеком. С озера дул свежий ветер. Было рано, но жизнь тут уже кипела.

Они остановились у четырнадцатифутового белого катера с черной линией на корпусе. Джек представил ее Рону – хозяину судна и мужчины принялись уточнять детали, но Хлоя не вслушивалась. Скоро к ним подошел паренек лет шестнадцати в фирменной футболке ресторанчика «Sea gifts». В руках он держал корзинку с такой же эмблемой.

– Мистер Эллиот? ― деловито обратился юноша к Джеку.

– Он самый, ― с кивком подтвердил Джек.

– Ваш заказ, сэр. А вот счет.

– Ты как раз вовремя.

Джек забрал корзинку, расплатился с посыльным, оставив пару десяток тому на чай.

Уходя, парень выглядел довольным.

Хлоя наблюдала за всем этим с улыбкой.

– Ты заказал для нас завтрак? ― будучи приятно удивленной, спросила она.

Казалось, он продумал все.

– Завтрак и ланч. Прогулка будет долгой.

Джек открыто и обаятельно ей улыбнулся, а Хлоя вдруг ощутила, как внутри нее все млеет и поет.

В последнее время у них с Джеком было все так хорошо. Она даже боялась, что слишком хорошо.

Вдруг что-то случится? Какая-то неприятность?

Нет, никак не связанная с ее преследователем, а у них с Джеком. Девушка ругала себя за излишнюю, навязчивую тревогу.

Почему она не может расслабиться и получать удовольствие от момента?

Хлоя убедила себя в том, что поведение ее глупо и пообещала, что этот день не будет омрачен ничем, даже ее паническими мыслями.

Когда они отчалили от пристани, и Хлоя наблюдала, как отдаляется берег, она решила, что все осталось там, на твердой земле.

* * *

Ветер трепал ее светлые волосы, грудь распирало от восторга, а улыбка будто приклеилась к лицу, пока Джек управлял катером, мчась в неизвестном ей направлении.

– Что дальше? Куда мы плывем? ― перекрикивая шум мотора, спросила мужчину Хлоя.

– Там, дальше, в трех милях отсюда есть островок. ― Джек указал по правую сторону от девушки. ― Нам туда.

Она больше не стала его расспрашивать. Устроилась поудобней в мягком кресле и, запрокинув голову к кристально-голубому небу, наслаждалась прогулкой.

Когда они добрались до острова, Джек спрыгнул на дощатый причал и привязал канат к деревянному столбику, после чего помог спуститься Хлое.

– Здесь живет кто-нибудь? ― спросила она.

Куда бы ни посмотрела Хлоя, везде был лес и никаких признаков человека.

– Всего несколько домов на обратной стороне. Не много желающих находится жить в таком уединении, ― ответил Джек.

Перейти на страницу:

Похожие книги