— Опа! — провозгласил он вдруг с пьяной радостью. — Кого я вижу! Зоя Романовна! А ты тут откуда? С любовником катаешься? Он у тебя таксером работает? Или тебя клиентам за треху сдает? А может, ты теперь дороже стоишь?
Зоя не просто обмерла — умерла. От стыда, боли, горечи. От унижения и испуга.
Карелин на секунду оторопел, но тут же выскочил из машины, оттянул Рыбакова от Зои за ворот куртки, развернул к себе и сделал только одно короткое точное движение.
Пьяница ровным кулем осел на землю. Зоя вскрикнула. Карелин крякнул, приподнял рыхлое тело, уцепив под живот, и впихнул на прежнее место — заднее сиденье. Вытащил из кармана белоснежный платок, тщательно вытер руки, снова оказался в водительском кресле.
— Молчите! — предупредил попытку Зои объясниться. — Не надо. Потом. Лучше покажите, как быстрей доехать. И за него не бойтесь. Очухается через сорок минут.
Когда машина въехала в знакомый двор, Зоя, показывающая короткую дорогу, испытала странное ощущение. Словно бы именно отсюда уехала она сегодня утром на работу.
Было так же темно. Так же влажно и тускло. Так же горбатились под фонарями детские качели. В лестнице детской горки по-прежнему не хватало двух верхних ступенек. И даже в открытую форточку ее кухни точно так же вырывалась, топорщась по ветру, голубая в желтых тюльпанах занавеска. Она тогда еще отругала себя, что позабыла закрыть окно. Но возвращаться не стала: плохая примета. И что? Может, если б возвратилась, как раз ничего бы и не было? И сейчас бы она шла в свой дом, привычно дожидаться, когда появится Рыбаков. Пьяный и брезгливый.
Зоя покосилась на сгорбившееся сзади тело, инстинктивно передернула плечами:
— Нет, не хочу!
— Чего вы не хотите? — хмуро спросил ее Карелин.
Оказывается, она проговорила это вслух.
— В прошлую жизнь не хочу, — едва слышно прошептала Зоя.
Карелин ничего не сказал в ответ, вышел, подтянул пьяную тушу ближе к дверце, присел и, как огромный мешок, взвалил Рыбакова к себе на плечи.
— Какой этаж и квартира?
Зоя назвала.
Сергей вернулся через пару минут, снова вытер руки тем же белоснежным платком и тут же выбросил его в металлическую мусорку, стоявшую у крыльца.
— Я его у двери положил. Не в карманах же копаться! Прочухается, сам дверь откроет.
Зоя промолчала.
Неслись за окнами подслеповатые светофоры, слепили глаза редкие встречные машины. Вдруг Карелин резко сбросил скорость, прижался к обочине, встал.
— Я вспомнил, — вдруг тихо сказал он. — Я вспомнил, где видел этого скота. Это тот самый директор, который меня выставил, когда я искал ту женщину. — Он резко, всем телом, повернулся. — А вы, значит, Зоя? И совсем не Рита? То есть в ресторане я угадал правильно? И этот чмо — он кто? Ведь не брат, нет? — Сергей смотрел на спутницу требовательно и серьезно. — А вы? Кто вы, Зоя?
— Он — мой бывший муж… — Зоя судорожно вздохнула, зажмурила глаза. — А я — та самая женщина…
— Какая — та самая?
— Которая видела, как резали ваши колеса…
— Значит, колеса, говорите, порезали. Где? Кто?
— Откуда я знаю? — заносчиво ответил Распопов. — Видел бы — тут бы не сидел.
— Согласен, — кивнул усатый капитан. — Судя по тому, как вы накинулись на сотрудников милиции, своего обидчика вы бы просто убили.
— Вот именно.
— И сидели бы уже за убийство. А так — мелочи.
— А я что говорю? — Распопов не расслышал в вопросе милиционера ни сарказма, ни издевки. — Давайте заканчивайте свои формальности. Я спать хочу, мне на работу завтра.
— Ну завтра, мне кажется, ваша компания, как там ее? «Озирис»? Кстати, что это слово означает?
— Такие вещи образованным людям знать полагается. — Распопов высокомерно сморщился. — Озирис — древнеегипетский бог живой и мертвой природы. Владыка царства мертвых.
— А, значит, бог. — Милиционер благодарно кивнул. — Ясно. Это вы, значит, в честь него фирму назвали? Солидно. Так вы — похоронное бюро, что ли? Гробы там, венки и все такое?
Андрей Андреевич смерил его презрительным взглядом.
— Да нет, капитан, мы по другим делам, интимным. Полиция нравов. — Распопов осклабился. — А я там — генерал. Усек? Все про всех знаю. Положено. И вся информация у меня вот здесь! — Он сжал кулак и поднес его почти к носу капитана.
— Ох ты, — восхищенно причмокнул усатый. — Простите, не знал. Ну тогда вообще все понятно.
— Что тебе понятно, служивый? — Распопов откинулся на жесткую неудобную спинку казенного стула. Он очень хотел спать. Возбужденное напряжение, в котором он находился последний час, вдруг схлынуло, и навалилась сонливая усталость. Такая, что глаза норовили закрыться, а рот просто разрывало от желания зевнуть.
— Так это ж как водится! — радостно начал объяснять милиционер. — Генерал, он себе что угодно позволить может! И за руль пьяный сесть, и чужую машину протаранить, и морды младшим по званию набить. И оружие, оно ему, понятное дело, по званию положено! А что, к вам лечиться и верхушка ходит? — Он заговорщически подмигнул. — Так они же у вас все на крючке!