Читаем Замуж любым колдовством (СИ) полностью

Я снова указала в нужном направлении. Чёрт покачал головой, а затем рассмеялся.

— Серьёзно? Красотка, ты совсем плохая ведьма, да?

— В смысле?

— В сородичах не разбираешься.

Я недоумевала. Чёрт опять хмыкнул, и глядя на моё ничего не понимающее лицо, быстренько объяснил, как на самом деле обстояло дело.

— Ты хочешь сказать… — я не верила своим ушам. Нет. Это слишком…

— Освобождай несчастную и колдуй над её воспоминаниями, — добавил хвостатый, — и над воспоминаниями остальных поработай. А я, так и быть, остановлю настоящую ведьму.

— Я… я не умею…

Хвостатый растворился. А его хохот, прозвучавший где-то рядом, стал удаляться постепенно, пока наконец не затих. Эта чёртова привычка меня всегда раздражала: смех как неотъемлемая часть образа сопровождала рогатых в самые неподходящие моменты. Разве сейчас происходило ну хоть что-нибудь смешное? Катастрофа! А он ржёт!

Я фыркнула, решив, что с воспоминаниями позднее что-нибудь придумаю. В спешке прочитала заклинание и перепутала пару слов. Исключительно от волнения. Как итог, открыв дверь, на меня вывалилась китаянка с… обезьяньими ушами.

— Хорошо хоть без хобота… — устало подумала я, вспомнив учительницу пения, попавшую под мою «удачную» магию. У неё тогда не только хобот отрос, но и оленьи рога. Так что китаянке ещё повезло.

Я поднялась с пола, помогла иностранке и рискнула прочесть ещё одно заклинание. Женщины в коридоре застыли, лишились возможности говорить и выражать эмоции. С третьей попытки мне это всё же удалось. Возможно, я не такая уж и безнадёжная ведьма… «Жертва» же замерла частично. Её голова была единственной частью тела, не потерявшей способность к движению.

Я встала почти вплотную:

— Кто ты? Что шептала? Что тебе нужно? Ты помогаешь ведьме? Ты тоже ведьма? — завалила я её градом вопросов.

Женщина молчала. В глазах читалась истерика, губы дрожали.

— Нет. Так дело не пойдёт. Слушай меня внимательно. Это сон, — принялась убеждать я несчастную, — сон. Тебе всё снится. А может… ты попала в фэнтези.

Я вспомнила прочитанный на днях роман о попаданке и драконе. Книжка так себе — сюжет там хромал — но это было лучше, чем слушать причитания Гришиной мамы. К тому же мне казалось, что столь реалистичный сон — это явный перебор, а попадание — довольно неплохое решение. По крайней мере возвращение мозг пострадавшей женщины объяснит довольно легко. И примет. Что куда важнее.

Про себя подумала, что меня на её месте этот вариант устроил бы даже больше: в фэнтези был хотя бы шанс покататься на настоящем единороге или радужном пони, а я их обожаю. Да и кто не мечтает оказаться в сказке? Пускай и странной?

Я продолжила:

— И сейчас только в твоих силах оказать помощь по спасению очень хорошего мужчины. У него карие глаза и наглая улыбка, но, когда он смотрит… Чёрт! Что за ерунду я говорю?! Забудь про мужчину! Просто пойми: ты должна рассказать мне правду. Не веришь, что это фэнтези? Смотри! — желая убедить китаянку, я продемонстрировала самое быстрое и лёгкое из всех волшебных упражнений, сохранившихся в памяти. Вуаля! Блузка на китаянке сменила чёрный цвет на синий. Подумала и «перекрасила» под цвет её помады — в светло-розовый.

Тишина.

— Ты фэнтези хоть читала?

Молчание.

— Неважно! Просто поверь! Время идёт! Чудеса подождут. Я потом ещё много всего покажу, — соврала я. — Ты только ответь на вопрос: что ты шептала?

— Я… сошла… с ума… — вместо ответа произнесла китаянка, растянув губы в глупой улыбке.

— Так ты русская?!

Та кивнула.

Через минуту я узнала от переводчицы много нового, в том числе и то, что Андрей задолго до переговоров сам просил её не выдавать себя, пока он, то есть так получилось, что я, буду стараться обходиться без профессионала.

— Андрей Степанович — странный человек, — сказала женщина, представившаяся Соней, — не любит помощи в вопросах бизнеса и всегда пытается произвести эффект.

— Ага… — согласилась я, про себя подумав, что китайского недоразумения можно было бы избежать, не забудь босс сообщить мне о маленьком нюансе иностранных переговоров.

— Мне коллеги рассказывали про Андрея Степановича, — продолжила Соня, — он и в прошлый раз пытался обойтись без переводчика, но, когда вместо пробы печенья договорились о пробе подгузников, сдался.

Значит, не только я попадаю в нелепые ситуации… На моих губах проскочила улыбка. Ничего… Как только всё закончится, я обязательно сообщу ему об этом. Посмеёмся вместе.

— Так я действительно… попала? — услышала взволнованный голос.

— Коне-е-ечно! Разве в реальности подобный бред возможен?

Безусловно, я понимала: Соня реагирует на происходящее ТАК, то есть вполне адекватно для обычного человека, попавшего в столь безумную ситуацию, по большей части благодаря маминой магии, а не моим глупым и малоправдоподобным объяснениям.

— Не хочу, пусть всё прекратится! — закапризничала китаянка.

— Обязательно, но после того, как спасём Андрея.

— Степановича?

— Его самого. Так что ты там шептала?

— Не помню…

— Совсем ничего?

Она задумалась:

— Мне сказали, что я должна повторять всё за говорящим.

Перейти на страницу:

Похожие книги