Читаем Замуж по приказу полностью

Замуж по приказу

Аннотация— Ты будешь месяц играть мою жену. На людях и за дверью спальни.— Я не буду с вами спать! — зазвенел мой голос.— Тебе придется ночевать в моей постели. И не сегодня, так завтра ты сама меня захочешь.***Все думали, что он погиб — жестокий правитель, державший в страхе весь секретный магический мир. Но вот тиран передо мной — цел и невредим, полный могущества и мести.Ему понадобилась я, чтобы осуществить свой чудовищный план и вернуть трон. Мол, я не испугаюсь и совладаю с его "диким огнем", который вышел из-под контроля.В любом случае мерзавец не получит мое сердце. Лишь мою ненависть.

Нари Орлан

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы / Эро литература18+

Замуж по приказу

Нари Орлан

Глава 1

— Дианка, на тебя такой шикарный мужчина смотрит с соседнего столика, с ума сойти просто! — шептала подруга, склонившись ко мне. — По внешнему виду он точно директор банка или даже президент крупной компании. Одет с иголочки, костюм дорогой и сидит как влитой. А часы золотые аж глаза слепят.

Я едва не поперхнулась последним кусочком булочки и скорее глотнула кофе. В нашем скромном кафе на окраине города и президент компании? Смешно. Я не обернулась в ту сторону, куда косилась подруга, и попросила ее:

— Люсь, доедай скорее и пойдем. Мне нужно успеть выгулять малыша перед работой.

— Опять ночная смена в ветклинике? Ты когда последний раз спала нормально?

— Не переживай, — улыбнулась я. — В ординаторской удобный диван.

Подруга вздохнула и все-таки принялась быстро доедать остатки яблочного пирога. Я на минуту отвлеклась на смартфон — спросила у сменщицы, есть ли в стационаре тяжелые пациенты, как Люся дернула меня за запястье.

— Он сюда идет!

— Кто? — я вздрогнула от ее внезапной стальной хватки.

— Шикарный мужчина! — прошипела она и юрко схватилась со стула, закинула сумку на плечо. — Оставлю вас, чтобы не мешать.

Люсю словно ветром вынесло из кафе, она даже шарфом не замоталась и шапку не натянула, хотя на улице минус семь. Я бы вскочила следом, но меня приморозило к месту — я так и застыла в неуклюжей позе, вставая. Подруге не показалось, ко мне правда шел размеренным, уверенным шагом незнакомец. И выглядел он так, будто только что отснялся на обложку нью-йоркского бизнес-журнала. Костюм безупречен, обтягивает мощную грудную клетку, туфли начищены до блеска — явно недавно покинул теплый салон машины.

Меня уже начало от волнения потряхивать, но едва я подняла взгляд к лицу незнакомца, ноги подкосились и я плюхнулась обратно на стул. Жидкая ртуть серых глаз буквально припечатала силой к земле. Я судорожно сжала пальцами спинку стула, не в состоянии разорвать зрительный контакт. Невыносимо ощущать, как чужой опасный взгляд выворачивает наизнанку, забирается в душу и скребет по натянутым струнам ядовитыми острыми когтями. И невозможно спастись от него.

Зачем ему я?

Мужчина подвинул стул, сел напротив меня, а я как заколдованная повернулась следом за ним и откинулась на спинку. Сердце заполошно трепыхалось в груди. Незнакомец скользил по мне оценивающим взглядом, гладил золотистые волосы, перебирал их по завитку, проникал к обнаженному телу сквозь плотную вязь свитера. Я поежилась и скрестила на груди задеревеневшие руки. Во рту пересохло.

— Вы кто? — получилось еле слышно. Я нервно прочистила горло. — Что вам нужно? Я спешу.

Уголок красиво очерченных губ дернулся в подобие улыбки. Я наконец отлипла от серых глаз и осмотрела черты лица — разве бывают мужчины с настолько сногсшибательной внешностью? Черты гармоничны в своей мужественности. Он словно пришелец. Из другого мира — мира богатства и безупречности. И вид у него не разбалованного наследника большого состояния, а человека, который имеет безграничную власть, добытую в безжалостном бою.

Мужчина махнул рукой официантке — она бросилась к окнам и принялась опускать жалюзи. Несколько посетителей как по команде поднялись со своих мест, бросая недопитые напитки, недоеденные пирожные, и двинулись к выходу. Я завертела головой по сторонам, не веря глазам — до закрытия оставалось два с половиной часа. Куда все?

У выхода появилось трое в темных одеждах — два высоких парня и девушка. Тоже явно неместные, слишком хорошо одеты, слишком сурово глядели в мою сторону. Меня залихорадило. Плохое предчувствие жалило вены ледяными осколками.

— Диана, не волнуйся, — произнес незнакомец. — Все будет хорошо, если ты спокойно меня выслушаешь.

Глубокий, бархатный тембр окутал в удушливый кокон. Таким голосом отдают приказы, ослушание которых жестоко карается. И этот голос не обещал ничего хорошего.

Откуда он знает мое имя? Я прикусила язык — пускай говорит. Возможно, ничего страшного не произойдет и я зря себя накручиваю.

— У меня есть предложение на крупную сумму. От тебя не потребуется никаких больших усилий, не придется делать что-то такое, что ты не умеешь. Я уверен, ты со всем справишься. И разбогатеешь. Безопасность гарантирую.

Похоже на развод. Мне хоть недавно исполнилось двадцать лет, но верить в сказки я давно перестала. Особенно из уст приезжих. Предложение на крупную сумму? Он сутенер, хочет меня заманить в Москву работать эскортницей. Волосы у меня густые длинные, лицо симпатичное — вот и заприметили для своих грязных целей.

— Прошу прощения, — я выдавила вежливую улыбку, смотря куда угодно, но не на незнакомца, лишь бы не погибнуть от бури в его глазах, которая наверняка разверзнется после моих слов. — Вообще, я не нуждаюсь в деньгах. Мое призвание — помогать животным. И я очень спешу на работу.

Перейти на страницу:

Все книги серии Реджере. Квадрат 317

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература