Читаем Замуж с осложнениями - 3 полностью

       — То, что нельзя брать, — усмехаюсь, — лежит в сейфе под замком. А тут в гостиной всякие люди ходят, и ничего секретного нет. — Усаживаюсь на диван и тянусь к телефону. — Ты завтракал?

       — Нет, я только, гм, картинки рассматривал.

       Я заказываю с кухни йогуртов и фруктов, потом замечаю подозрительный взгляд Кира и поясняю:

       — Сегодня тебе уже можно сладкое, наказание кончилось. И дай-ка мне стакан с водой, я тебе сделаю витамины.

       Кир послушно подносит мне стакан и наблюдает, как в нём растворяется шипучая таблетка. Какой-то он чересчур послушный — не ленится, не скандалит. Если учесть начало наших отношений, я ожидала больше проявлений характера. А он только молчит, смотрит в сторону и отвечает в минималистическом стиле.

       — Ну и как картинки? — спрашиваю, чтобы заполнить паузу.

       Он бросает на меня ещё один подозрительный взгляд, как будто знает, что я застала его на месте преступления, но почему-то не зову полицию.

       — Нормально.

       Вот об этом я и говорю.

       — Мне особенно нравятся в книжке про Атвэя-охотника, — говорю. — Гляди.

       Выуживаю из стопки пластиковое издание и протягиваю Киру. Там действительно потрясающие пейзажные миниатюры, рисунки животных и национальные костюмы разных областей Муданга.

       Кир предельно аккуратно перелистывает пластиковые странички, отделанные под старину. Потом он замирает, засмотревшись на страницу. Я вытягиваю шею заглянуть, что там изображено, но Кир вздрагивает и тут же перекидывает полкнижки.

       — Там что-то неприличное? — поднимаю бровь.

       — Нет, — пожимает плечами он. Поднимает на меня взгляд и тут же отводит.

       — Чего ты от меня шарахаешься? — спрашиваю.

       — Ничего. Я не шарахаюсь, — быстро отвечает ребёнок.

       Кого-то он мне напоминает... Ах да.

       — Оттого, что у меня глаза синие, что ли? — предполагаю. — На моей планете такое бывает. Я не имею никакого отношения к тёте-грозе.

       — Это детские выдумки! — возмущённо фыркает Кир. — Никакой тёти-грозы не бывает!

       Я с пониманием улыбаюсь, и ребёнок, видимо, решает, что лучше сознаться, чем прослыть трусом, верящим в сказки:

       — Вы вчера сказали не читать, а я читал, потому и хотел спрятаться.

       Я глубоко вздыхаю.

       — Никто тебе не запрещал читать, — говорю. — Я просто сказала, что это не обязательно. Тебе надо было отдохнуть. Но если хочешь — читай, пожалуйста, мне не жалко.

       Ребёнок смотрит на меня выжидательно, не последует ли каких-нибудь ограничений, потом кивает. Тут приносят завтрак, и Кир аккуратно сдвигает все книги на дальний край столика, чтобы на них что-нибудь не пролить. И только после этого уплетает полтора кило йогуртов.

       Просыпается Алэк, мы идём на прогулку, потом немного возимся в манеже. Тирбиш приносит свежеподаренные подданными игрушки, я отправляюсь их дезинфицировать. Кир сидит в гостиной над книгами.

       Мы с Тирбишем играем с Алэком, потом приходит черёд кормления, потом снова спать. Тирбиш сегодня укладывает мелкого без проблем и предлагает Киру заняться чем-нибудь поинтереснее, но то отказывается и продолжает читать.

       — Ты не обалдел ещё? — интересуюсь.

       Он мотает головой, не отрывая взгляда от страницы и дальше игнорирует происходящее вокруг.

       В такой диспозиции и застаёт нас Азамат.

       — О, Кир, читаешь? Молодец, парень! Ну как, получается?

       Ребёнок аж подскакивает от неожиданности — видимо, не заметил, как Азамат вошёл.

       — Э, да, — отвечает он, вытягиваясь по струнке.

       — Отлично! Ну-ка давай, почитай мне вслух.

       И Кир читает.


       Мои надежды не бросать Алэка в ближайшие несколько месяцев рушатся с треском на следующий же день. Прибегает взмыленный Урик и требует моего присутствия на Совете Старейшин, где приезжий целитель докладывает об эпидемии загадочной болезни в одной из деревень между Ахмадхотом и Имн-Билчем. Там же, на Совете, уже сидят Янка с Оривой и ещё двое земных врачей и безуспешно пытаются добиться от целителя подробного описания симптомов. Надо сказать, мне это тоже не очень-то удаётся, потому что как только уважаемый лекарь осознал, что перед ним, во-первых, эпидемия, во-вторых, неизвестно чего, он тут же смотал удочки и рванул в столицу за помощью. Если учесть, что ни защитного костюма, ни оборудования для работы с неизвестной инфекцией у него нет, может, и правильно сделал. В любом случае ясно, что мне надо срочно ехать туда: мужики пока плохо говорят по-муданжски, а Янку местные не воспримут как авторитет, она ведь женщина. Меня, по крайней мере, будут слушаться.

       Азамата я решаю не нервировать, а то он очень переживает, когда я работаю с заразными больными. Естественно, я принимаю все мыслимые и немыслимые меры предосторожности, но ему всё мало. Да и вообще, официально я по-прежнему в декрете, так что хорошо бы мне вернуться к ночи. Втроём да с ассистентами из местных ребята должны справиться с небольшой деревней, если эта деревня будет делать как велено.

Перейти на страницу:

Похожие книги