— Надеюсь, скоро. Но сейчас я готовлюсь к поездке в Сент-Эндрюс вместе с Купер. Буду преданным ассистентом Перри Мейсона.
Слышу, как все они одновременно стонут и хватаются за голову.
— Сара, не дай ей втянуть тебя в переделку, по ней в последнее время психушка плачет, — шутит Кэрол.
Я громко протестую.
Через два часа, выпив три бутылки вина и наевшись кисло-сладкой говядины, мы наконец вешаем трубки.
Когда мама получит телефонный счет, у нее глаза выскочат — надеюсь, Эйван будет рядом.
Сара теперь совсем не похожа на ту женщину, что бродила утром по супермаркету. Лицо сияет (наверное, это от вина; на наших щеках яичницу можно жарить); глаза разгорелись, она все время смеется и помолодела лет на пять. Она плюхается на один диван, я — на соседний.
Сара поднимает бокал:
— За нас, Карли. Сегодня был прекрасный день.
Через две минуты она уже крепко спит, с улыбкой на губах.
На следующее утро меня будит стук в дверь. Открываю глаза и оглядываюсь, пытаясь вспомнить, где нахожусь. Все стены увешаны постерами монстров и роботов-воителей. Значит, я в комнате Майкла. Когда он переехал в новую квартиру, то оставил здесь все свои вещи.
Плетусь к двери и открываю ее достаточно широко, чтобы посмотреть, кто там, но недостаточно широко, чтобы они увидели мой наряд: голубая пижама с надписью «Терминатор-2» и шерстяные носки. Я похожа на гигантского мультперсонажа.
— Я пригнал машину для мисс Купер.
На пороге стоит парень лет четырнадцати. Он явно маловат, чтобы сидеть за рулем. Господи, какая же я старая.
Достаю водительские права, и мы оформляем документы.
Когда он уходит, я бужу Сару, покрутив у нее перед носом чашкой крепкого кофе. Она садится на кровати, потом хватается за голову и опять ложится.
— Голова болит, — хнычет она.
— Это потому, что ты давно не практиковалась. Давай собирайся и пойдем. У нас там мужчина, которого нужно отыскать.
— Вот и у меня в жизни такая же проблема, — отвечает она.
Через час, выпив по таблетке алказельтцера, мы отправляемся в путь. Мы похожи на шотландских Тельму и Луизу, отчаянных дорожных путешественниц, только из Глазго!
Дорога в Сент-Эндрюс — просто красота. Останавливаемся выпить кофе и перекусить пончиком на бензоколонке у моста Форт-Роуд и восхищаемся видом. На меня вдруг находит патриотизм. Хочется раскрасить лицо голубой краской с белым крестом посредине и трахнуть Мела Гибсона в килте.
Заезжаем на бензоколонку заправиться и купить газет, но когда я прохожу мимо газетного прилавка, то вижу на обложке каждого таблоида знакомую физиономию. Сара замечает изумление на моем лице.
— Карли, в чем дело? Кто эти люди?
Она указывает на газету. Фотография немножко зернистая, снята вечером непрофессиональным фотографом под неудачным углом. Но сцена до боли знакомая. И главный персонаж тоже.
«ПЛОХИШ БЭЗИЛ И ЕГО ШУРИН-ДРАЧУН»
«ЧЛЕН ПАРЛАМЕНТА ПОЛУЧАЕТ В НОС»
«УРОВЕНЬ ПРЕСТУПНОСТИ ПОДНИМАЕТСЯ, А БЭЗИЛ ПАДАЕТ»
— Сара, позволь познакомить тебя с бойфрендом Джесс, Бэзилом. Это фотография с моей прощальной вечеринки.
Она смотрит в газету и переводит взгляд на меня:
— Бэзил Эсквит? Член парламента?
Я киваю.
— Боже милостивый, Карли! Ну ничего себе вы без меня развлекались!
Пару секунд мы смотрим друг на друга, а потом начинаем трястись от смеха. С каждой минутой наша жизнь становится все более абсурдной. Бросаемся к телефону-автомату и звоним Джесс, но никто не отвечает. Пытаемся дозвониться до Кэрол — то же самое. Больше ничего не остается. Звоню Кейт на работу.
— Добрый день, салон «Суперстиль», Порше у телефона, чем могу помочь?
— Можно Кейт, пожалуйста.
— Извините, Кейт сейчас страшно занята. У нее Тара.
Последняя фраза произнесена самодовольным тоном с осознанием собственного превосходства, как всегда. Все равно что пытаться прорваться через секретарш к докторам из моей местной клиники. Я заговариваю своим самым высокомерным тоном.
— Это ее гинеколог, мне нужно поговорить с ней НЕМЕДЛЕННО о последнем мазке. Срочное медицинское дело, дорогуша.
Представляю, как Порше на глазах бледнеет при мысли о зажимах и скребках. Кейт подходит уже через двадцать секунд.
— Кейт, это я. Я видела газеты!
Порше, видимо, подслушивает, что говорит Кейт.
— Значит, вы получили результаты анализов? — отвечает она.
— Нет, не могу дозвониться ни до Джесс, ни до Кэрол. Они где?
— О, они в ремиссии, — бормочет она, как будто повторяя то, что я сказала. Тяжело так общаться.
— Джесс в порядке? — не унимаюсь я.
— Да, нормально.
— А Бэзил?
— Неизлечим.
Слышу на заднем фоне грохот: Порше рухнула на пол. Да уж, с нами не соскучишься.
Заводим на плеере «Лучшие хиты студии Мотаун». Пересекаем мост, «Танцуя на улице», подъезжая к Купару, проявляем «Уважение», потом промокаем до нитки в «Дождливую ночь в Джорджии», сворачивая на побережье. На коленях у меня лежит двадцатистраничный путеводитель по дешевым гостиницам Сент-Эндрюса.
У нас все-таки бюджет, хоть и мошеннический.
Первое, что мы видим, въезжая в Сент-Эндрюс, — это пляж и роскошный отель «Олд-Корс».
— Потрясающе, — вздыхаю я.
У Сары глаза, как десертные блюдца.