Читаем Замуж выйти-не напасть (СИ) полностью

Господин главный распорядитель королевских празднеств от обеда отказался и, разложив на столе кучку листов, зачитывал список мероприятий уместно-скучным голосом:

- Въезд в город через четыре часа после рассвета. У ворот Вас встречает личная гвардия принца в парадных одеждах, дабы сопроводить к будущему супругу. Проезд по всем главным улицам столицы с повсеместным ликованием жителей, осыпанием Вас цветами и конфетти. Две торжественные арки в наиболее важных районах города. Делегация встречающих на главной площади, наиболее уважаемые жители, почётные граждане и выдающиеся умы приветствуют жениха на подступах к дворцу. Несколько восхвалительных речей, вручение символического сердца города. Далее торжественная встреча у главной лестницы дворца. Лично король в сопровождении принца, кардинала и высшей знати радостно принимает в свои объятия будущего родственника.

- Такое ощущение, что они все счастливы избавиться от принца, - очень тихо прокомментировал сей чудный план адъютант князя Марвис.

- Скорее уж уморить его жениха, чтобы не отдавать ему такое сокровище, - так же тихо прошептал посол, не отрываясь от написания ответа королю Клавдию.

Упомянутый жених прикрыл рот ладонью, пряча улыбку.

- Торжественный прием в главном зале дворца. Представление двора с заверениями искренней любви и дружбы. Речь короля о семейных ценностях и важности добрососедских отношений, все ликуют. Осмотр отведённых Вам покоев. Размещение всех прибывших во дворце. Торжественный обед с шестью переменами блюд. Отдых два часа. Бал в Вашу честь. Первый танец жениха с женихом. Умилительные вздохи публики. Дождь из лепестков. Закат.

Марвис неприлично фыркнул в кружку с элем, но тут же сделал вид, что закашлялся. Дарон понимающе улыбнулся с грустью бывалого знатока местных обычаев и подвинул Габриэлю составленное письмо для подписи. Тот выглядел так, будто вот-вот разрыдается. Разумеется, от умиления.

- Гуляния по аллее фонтанов. Женихи уединяются на три минуты, после чего возвращаются счастливые и довольные друг другом.

Лицо адъютанта скривило, словно у эпилептика, и он согнулся, почти скрывшись под столом. Габриэль незаметно пнул его ногой. Распорядитель невозмутимо продолжал:

- Небольшое неутомительное представление в исполнении труппы большого королевского театра. Фейерверк в честь будущих супругов. Вы удаляетесь в отведённые Вам покои до утра. Выдержав положенные приличиями двадцать минут, принц, в сопровождении личной свиты и гувернёра, отправляется пожелать Вам спокойной ночи. Вам будет дозволено лицезреть его в своей гостиной не более десяти минут. Разумеется, при условии присутствия гувернёра и господина посла Фартра, как гарантов Вашей сдержанности и соблюдения всех приличий. До подписания брачного контракта и оглашения официальной помолвки Вам не разрешается оставаться с принцем наедине дольше трёх минут. Надеюсь, Вы понимаете, что это продиктовано исключительно заботой о репутации королевского сына и наследника престола.

- Разумеется, - с очень серьёзным видом уверил распорядителя жених. – Я человек чести, и эти самые рамки приличий мне не чужды.

Марвис растроганно всхлипнул, прикрыв лицо руками, и очень активно закивал в подтверждение добропорядочности главнокомандующего.

- Я и сам готов всеми силами охранять целомудренную репутацию моего будущего супруга.

- Это весьма похвально, сиятельный, - разулыбался распорядитель. – Нынешняя молодёжь всё меньше помнит о чести, всё больше думает об удовольствиях. Их высочеству повезло, что именно Вы встанете на страже его чести и здоровья в дальнейшей жизни и царствовании.

- Я постараюсь оправдать доверие Ваниалиса, - торжественно пообещал Габриэль без тени улыбки.

Внезапно в зал ворвалась группа из четырёх военных в незнакомой форме. Только как следует присмотревшись, князь смог определить по приметным нашивкам представителей личной гвардии своего жениха. Как ни странно, эти вояки были самыми настоящими, а не декоративными, это чувствовалось в каждом движении, сквозило во взглядах. Выстроившись перед Габриэлем, гвардейцы приветствовали его чётко и слаженно, а затем один из них протянул дорогую бархатную шкатулку со словами:

- Подарок от Его высочества Эрика наследного принца Ваниалиса своему жениху. Их высочество выразил желание увидеть сей романтичный дар на Вас завтра, как знак надежды на пробуждение ростков прекрасных любовных чувств.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Две занозы для босса
Две занозы для босса

Я Маргарита Цветкова – классическая неудачница.Хотя, казалось бы, умная, образованная, вполне симпатичная девушка.Но все в моей жизни не так. Меня бросил парень, бывшая одногруппница использует в своих интересах, а еще я стала секретарем с обязанностями няньки у своего заносчивого босса.Он высокомерный и самолюбивый, а это лето нам придется провести всем вместе: с его шестилетней дочкой, шкодливым псом, его младшим братом, любовницей и звонками бывшей жене.Но, самое ужасное – он начинает мне нравиться.Сильный, уверенный, красивый, но у меня нет шанса быть с ним, босс не любит блондинок.А может, все-таки есть?служебный роман, юмор, отец одиночкашкодливый пес и его шестилетняя хозяйка,лето, дача, речка, противостояние характеров, ХЭ

Ольга Викторовна Дашкова , Ольга Дашкова

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Юмор / Романы