Мой соблазнительный и очень харизматичный друг Стерлинг Куинн — для меня под запретом.Дело не только в том, что мы друзья. Он дерзкий, уверенный в себе, да еще и англичанин, а это значит — ходячий афродизиак.Но в последнее время он бросает на меня взгляды. Ну, знаете. Когда думает, что я не обращаю внимания, его взгляд задерживается на мне слишком долго.Когда мы начинаем работать вместе, сексуальное напряжение между нами становится таким сильным, что хочется разрубить его мачете. Я хочу, чтобы все эти глубокие чувства, которые питаю к нему, исчезли, потому что это не закончится ничем хорошим.Грань между бизнесом и удовольствием стирается, и я застреваю между наковальней и молот… очень, очень твердым местечком Стерлинга.Вместо того чтобы спокойно относиться к нашему растущему влечению, Стерлинг хочет пойти ва-банк, показав, настолько взрывоопасными могут быть наши отношения.Я живу на этом свете достаточно, чтобы понимать: мое сердце не вынесет этого британского плохиша. Я не хочу быть отброшенной в сторону, как вчерашнее нижнее белье, когда он закончит веселиться.Стерлингу никогда не говорили «нет», и он не собирается усмирять свое эго, играя по моим правилам. Но я даже и подумать не могла, что он будет играть настолько грязно.18+
Эротическая литература18+ЗАМУЖ ЗА МИЛЛИОНЕРА
ВНИМАНИЕ!
Копирование и размещение перевода без разрешения администрации группы, ссылки на группу и переводчиков запрещено!
Данная книга предназначена только для предварительного ознакомления! Просим вас удалить этот файл с жесткого диска после прочтения. Спасибо.
ПРОЛОГ
ГЛАВА 1
Теплая рука сжимает мой член, неравномерно поглаживая.
Обычно я ценю такую форму пробуждения, но эти порывистые движения ужасны. Моя гостья крутит рукой, создавая неприятное трение.
— Ох! Блядь! — Я резко сажусь, выдергивая свой член из ее хватки.
Кожу жжет, будто я получил ожег от ковра. Из-за ее небрежной техники мне почти хочется научить ее, как правильно обращаться с самым важным органом мужчины.
— Что случилось, секси? — мурлычет девушка и снова тянется к моему торчащему члену. Этот ублюдок все еще твердый.
Я вздрагиваю.
Потом снова подумываю продемонстрировать ей.
— Сегодня утром у меня важная встреча.
— В воскресенье? — спрашивает девушка, надув губы.
Поднявшись на ноги, я беру с комода пару спортивных штанов и натягиваю их.
— Через час мне нужно быть в церкви. —
Она кивает. Ее волосы спутаны с одной стороны, и я не могу винить ее за это — я почти уверен, что вчера вечером в них была сперма. Вчера все немного вышло из-под контроля, и я нарушил свое собственное правило — не позволять девушке на одну ночь оставаться у себя. Тем не менее, я всегда отношусь к женщинам с уважением, поэтому, даже если она просто дергала мой член как садовый шланг, я не собираюсь кричать или выставлять ее.
Поверьте мне, она уйдет максимум через пять минут, но сделает это с приятной улыбкой на лице и
Почему, спросите вы?
Потому что я Стерлинг-чертов-Куинн — преуспевающий адвокат, один из самых популярных холостяков Нью-Йорка. И, в дополнение к довольно симпатичному члену, когда я открываю рот — трусики у всех намокают. Я вырос в Англии, и мой британский акцент — будто смазка. Он мгновенно делает девушек влажными.
Пока она одевается, я беру телефон и вижу, что у меня сорок два пропущенных вызова и десятки голосовых сообщений. Большинство из них от моего дяди Чарльза, с которым я не разговаривал с последней встречи всей семьи лет десять назад. А некоторые — от моего лучшего друга Ноя.
Я набираю дядю Чарльза и жду, пока идут гудки.
— Стерлинг, слава Богу, я дозвонился до тебя. У меня шокирующие новости.