Читаем Замуж за Темнейшего, или Попаданка в беде (СИ) полностью

Я замерла, а вслед за тем, повинуясь порыву, нагнулась, подхватила книгу и припустила бежать изо всех сил. Мне показалось, что дверь у меня за спиной открывается, но в этот миг я нырнула за поворот, перевела дух. Услышала шаги и повелительное:

— Кто здесь?

«Как же, так я тебе и сказала!» Я заспешила в библиотеку — это было сейчас единственное место, где я могла укрыться. Поздороваюсь с ней, покажу себя милой и доброжелательной, глядишь, и впустит… Всё лучше, чем разозлённому дракону в руки попасться.

Живая Библиотека не слишком обрадовалась моему появлению, и стоило мне распахнуть дверь, как та вновь принялась закрываться. Я налегла на неё всем весом, но проклятая дверь хоть и скрипела, но не сдавалась.

— Ну же, впусти меня! Я обещаю быть учтивой и любезной, а не как в тот раз! — крикнула я Живой Библиотеке и услышала тяжёлые, приближающиеся шаги.

Дверь на пару мгновений замерла, словно человек или дракон, соображающий, как поступить, а я использовала эти мгновения для того, чтобы заскочить внутрь. Ближайший стеллаж немедленно накренился, пытаясь засыпать меня книгами.

— Прекрати! — Возмущённая этой фантастической неприязнью, я отбежала к стене. — Смотри, я твою книжку принесла! — И выставила её перед собой, как щит, опасаясь следующих атак.

Порывом ветра у меня вырвало книгу из рук и унесло прочь. Я затравленно оглянулась, заметила давешний канделябр со свечами на столе и рванулась к нему.

Вовремя! Живая Библиотека принялась атаковать, а я отбивала одну книгу за другой, уворачивалась, и, в конце концов, отчаявшись, нырнула под стол.

— Ну, это уже слишком, Шиилит, — прозвучал за спиной очень знакомый и очень насмешливый голос. — Что вы опять не поделили с Библиотекой?

Атаки мгновенно закончились, книги как ни в чём не бывало улеглись на свои полки. Я вылезла из-под стола с горящими щеками и канделябром в руке, бросила злой взгляд на улыбающегося дракона. Нисколько не страшась получить по голове, Каэм подошёл и, протянув руку, заправил мне за ухо прядь выбившихся из причёски волос. Коснулся моей щеки ладонью, и от этого прикосновения я, кажется, покраснела ещё сильнее.

— В следующий раз заходите только с Анией или Хаарвеном, — дракон убрал руку и нахмурился: — И где ходит ваш стражник? Я же приказал ему не отходить от вас ни на шаг.

Я поставила канделябр на стол и с независимым видом поправила волосы.

— Арен скоро придёт. Он… я ему кое-что поручила, — спокойно отвечать под пронизывающим взглядом Каэма оказалось не так-то легко.

— Надеюсь, задерживаться он не станет. Это в его же интересах, — сурово проговорил дракон. — А вы, моя благородная невеста, удивительно легкомысленны для той, кого недавно чуть не убили.

Я скрестила руки на груди:

— Шиилит из рода Тэн ничего не боится!

— Возможно, возможно… Кстати, мне недавно сообщили, что к вам начали возвращаться воспоминания.

Ох уж этот мой длинный язык! Ну, могла я не упоминать чёртовы спектакли при Хаарвене?! Взял и всё выдал Каэму!

— Некоторыевоспоминания, — уточнила я. — Обрывочные, как будто осколки снов, — по-моему, это прозвучало красиво. Дракон повторил, чуть хмурясь:

— Осколки снов… Не замечал раньше у вас склонности к поэтичным сравнениям.

Я шагнула ближе и заявила, глядя ему в лицо, со смелостью, каковой сама от себя не ожидала:

— Знаю, вы думаете о том, как я переменилась. Что, может быть, это и не я вовсе.

В его глазах плеснулось удивление:

— Шиилит, я не…

— Послушайте меня, достойный Ирр-Каэм, — перебила я его, — все ваши подозрения логичны и обоснованны. Да, я сильно изменилась, но в чём-то и осталась прежней.

Так, вчерашнее письмо Тэн-Арелани… что полезного из него можно извлечь?

— Я всё ещё любящая внучка своего деда. Потихоньку вспоминаю, как жила в замке Тэн и выпрашивала перстни с чёрными камушками, — я как будто призадумалась, — и помню, у нас там был секретный ход в замке, я пыталась убежать…

Его ладонь легла мне на губы, чуть смягчившийся, но всё ещё непреклонный голос зазвучал в ушах:

— Довольно, Шиилит. Я не хочу знать ваши тайны. И у меня есть свои причины быть уверенным в том, что вы — кровь от крови дракона.

— Тогда в чём же дело? — я отвела его руку и сделала шажок назад. Каэм хотел мне ответить, но вдруг поморщился и прижал руку к боку, куда его ранили разбойники целую, кажется, вечность тому назад.

— У вас что, до сих пор не зажило там? — встрепенулась я и вдруг подумала, что никто из нас, даже Аня, ни разу не поинтересовался, хорошо ли Каэм себя чувствует. Словно он — железный, и с ним не случится ничего ужасного.

— Господин Ирр! Госпожа Тэн! — раздалось из-за приоткрытой двери. Так и не ответив мне, Каэм обернулся, велел стражнику войти, и тот, смущённый, поклонился:

— Прошу прощения. Госпожа Ирр хочет поговорить с вами о чём-то очень важном.

— Вот как? Уже иду, — Каэм говорил как ни в чём не бывало. — А ты стереги госпожу Тэн повнимательнее… чтобы я с тебя потом не взыскал.

Провожая его взглядом, я тоскливо подумала, что теперь, если мой возмутительный обман раскроется, никакие связывающие нити не помогут: Каэм убьёт меня.

<p>XX</p>
Перейти на страницу:

Похожие книги

Больница в Гоблинском переулке
Больница в Гоблинском переулке

Практика не задалась с самого начала. Больница в бедном квартале провинциального городка! Орки-наркоманы, матери-одиночки, роды на дому! К каждой расе приходится найти особый подход. Странная болезнь, называемая проклятием некроманта, добавляет работы, да еще и руководитель – надменный столичный аристократ. Рядом с ним мой пульс учащается, но глупо ожидать, что его ледяное сердце способен растопить хоть кто-то.Отправляя очередной запрос в университет, я не надеялся, что найдутся желающие пройти практику в моей больнице. Лечить мигрени столичных дам куда приятней, чем копаться в кишках бедолаги, которого пырнули ножом в подворотне. Но желающий нашелся. Точнее, нашлась. Студентка, отличница и просто красавица. Однако я ее начальник и мне придется держать свои желания при себе.

Анна Сергеевна Платунова , Наталья Шнейдер

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы