Читаем Замужем за незнакомцем полностью

Дядюшка и вправду оказался замечательным. И еще ей понравилось юное поколение, которое тоже ей представили. С ними — со стариком и молодыми — она быстро нашла общий язык, и, если бы не язвительные намеки и поджатые губы некоторых пожилых родственниц во главе с миссис Хиксон, она бы смирилась с этим приемом.

Принимая предложение Каллума, она не думала о возможных осложнениях, негодовании некоторых родственников-снобов по поводу такого, с их точки зрения, мезальянса. У нее тогда были более серьезные причины для тревоги.

Она улыбалась, поддерживала светскую болтовню, попробовала отвратительное шампанское мистера Хиксона, но внутри все кипело. Для них она, возможно, сельское ничтожество, но таковым она себя не считает. Ее отец был джентльменом, у семьи были родственные связи с несколькими известными аристократическими семействами — правда, отдаленные, но все же. Эти злобные фурии не имели права говорить о ней так, будто Каллум женился на прислуге.

Она вспомнила инквизиторские вопросы еще в первую свою встречу с ними. Тогда они напомнили ей стаю злобных птиц, клюющих ее со всех сторон. И сейчас эти старые ведьмы по-прежнему готовы были растерзать свою добычу, как бы ей ни было больно. Она взглянула через залу на профиль миссис Хиксон и вспомнила о карикатурах. И с чувством мстительного удовлетворения решила: непременно изобразит их в виде стаи скворцов, заклевывавших свою жертву до смерти.

— Не хочешь проехаться в Сити сегодня утром?

Каллум стоял внизу и смотрел, как она спускается по лестнице. У нее был немного лукавый вид кошки, украдкой съевшей сметану, и Каллум подозревал, что подобное выражение сейчас и на его лице. Он остался у нее в спальне вчера ночью, они занимались любовью, и потом он спокойно спал — кошмары отступили — и проснулся только на рассвете. Свечи были погашены, и София крепко спала рядом.

И хотя их близость ночью была совершенна и до сих пор приятно согревала его, снова не давала покоя мысль, что брак должен основываться на большем, чем полная совместимость в постели. Даже Шекспир писал что-то о союзе душ. Он раскрыл ей свою душу и надеялся, что она сделает то же самое.

— Я не пойду с тобой, если ты не перестанешь хмуриться. — Он и не заметил, что она уже спустилась и стоит рядом.

— Я думал о Шекспире, — признался он, и она только покачала головой, темные локоны пришли в движение. — Я могу показать тебе собор Святого Павла, резиденцию лорд-мэра, Тауэр, а потом мы спустимся в доки и посмотрим на наш корабль.

— Наш? — повторила она поддразнивающим тоном, хотя самой ей было приятно это слышать.

— Ну, мы сделаем вид, что он наш.

— Почта, сэр. — Хоуксли появился рядом с серебряным подносом. — Завтрак готов, мэм.

— Хотел тебя поблагодарить, ты вчера до конца выдержала этот прием. По крайней мере, теперь ты познакомилась с основной массой родственников, которые регулярно бывают в городе, — сказал Каллум, когда они сели за стол.

Ему показалось, что ее улыбка стала несколько напряженной. Может быть, она не выспалась, прошлой ночью он оставил ей мало времени для сна.

— А послезавтра прием устраиваем мы, — напомнила она.

— Отлично. У тебя есть новое платье?

Он схитрил, потому что прекрасно знал, что есть, — расспросил втайне от жены Чиверс. И даже знал, что оно из синего шелка, прямое, а сверху вторая юбка, короче, расшитая блестками. Сапфиры, которые он купил для нее, идеально подойдут к такому платью. Он припрятал подарок в своем кабинете. Поймет ли она его намек, увидев подвеску из большого сапфира в форме сердца по центру?

— У меня есть новое платье. И оно мне очень нравится, — призналась она. — Каллум, как жаль, что у меня нет влиятельных связей и родственников, меня в Лондоне никто не знает. Я не могу никак помочь тебе в карьере. Ты думал об этом?

— Бог мой, конечно нет! — Он со стуком поставил чашку и с удивлением взглянул на нее. — Что за чепуха пришла тебе в голову?

Она избегала его взгляда.

— Я кое-что услышала вчера вечером. Говорили — какая жалость, что ты не женился на дочери леди Пирсенбридж.

— На Дафне? Хорошенькая пустоголовая курица, которая никогда меня не интересовала. — Он протянул руку через стол и приподнял ее подбородок, заставив взглянуть на него. — Ты, любовь моя, единственная женщина, на которой я хотел жениться.

Она улыбнулась, а Каллум вдруг осознал, что произнес моя любовь, но она, кажется, приняла это за простую любезность, не придала ей значения. Когда прием пройдет удачно и она убедится, что идеально справляется с ролью хозяйки его дома, может быть, это придаст ей уверенности, и она поверит, когда он скажет, что любит ее. Впереди у него еще два дня, чтобы доказать свою любовь, и две ночи.

— Ну как, София? Что сначала? Наш корабль или ужасы Тауэра?

— О, я решительно за Тауэр. А потом нас порадует вид корабля, развеет мрачные впечатления.

Она так посмотрела и так сказала наш, что он сразу вспомнил, как она впервые дотронулась до его ледяной щеки, ласково утешала и говорила, что холод, сковавший его, пройдет и тепло вернется. И оно вернулось. Его судьба стояла тогда перед ним, она ждала его.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже