— Берк, мне уже осточертело сидеть и думать о том, что случилось. К тому же проблемы моих пациентов помогут мне отвлечься от своих собственных.
— Давай обсудим это через пару дней, — твердо сказал Берк.
Берк накрыл ей на подносе, а себе на кухонном столе. И поставил перед Эммой полную тарелку. Он сел и поднял бокал.
— За твое скорейшее выздоровление, — сказал он.
Эмма поднесла стакан к губам и улыбнулась.
— Спасибо, что спас меня. Здесь, с тобой, я чувствую себя гораздо лучше.
— Ну и отлично. Ешь давай.
И они принялись за еду.
— Потрясающе вкусно! — похвалила Эмма.
Берк улыбнулся.
— А что говорит полиция? Как идет расследование? — спросил Берк.
— Адвокат посоветовал нам как можно меньше общаться с полицией. Они подозревают Дэвида.
Берк понимающе кивнул:
— Пока не нашли тело Натали, они постоянно допрашивали меня. Практически преследовали. Но тебе обязательно нужно с ними побеседовать. К тому же, когда я отдал лейтенанту Аткинс твои анонимные письма, она очень ими заинтересовалась. А еще я сказал — надеюсь, ты не будешь против, — что им непременно надо поговорить с Лайлом Девлином.
Эмма отложила вилку:
— Лайл Девлин — это отец Айви?
— Меня спросили, не угрожал ли кто тебе. Я тебе об этом не рассказывал, но после смерти Айви Девлин примчался ко мне, рвал и метал.
— Он обвинял меня? — спросила Эмма.
— Я не хотел тебя расстраивать. Ты и без того ужасно переживала.
Эмма побледнела.
— Ты одобрил мои методы лечения.
— Я этого не отрицаю. И сам говорил об этом Девлину. И все же полиции следовало об этом знать.
Эмма кивнула и снова взялась за еду, но аппетит почему-то пропал. У нее снова потекли слезы, и она стала утирать их салфеткой.
— Эмма, дорогая, извини… — сказал Берк.
Эмма покачала головой:
— Тебе не за что извиняться. Наверное, я просто очень устала. — Она посмотрела за окно, на дождь. — Надеюсь, с Дэвидом все в порядке.
— Он поехал в Нью-Йорк на машине? — спросил Берк.
— Нет, на поезде.
— Как он мог оставить тебя в таком состоянии?
— Вообще-то я была не одна. Мама наняла мне сиделку. Но я сбежала, и она, наверное, обиделась и уехала. Когда я вернулась, ее уже не было.
— Странно, — заметил Берк. — А завтра она вернется?
— Понятия не имею. Может, попросит перевести ее на другое место.
Берк озабоченно взглянул на Эмму.
— И куда же ты отправилась одна? — спросил он.
— Это довольно неприятная история… — Эмма вкратце рассказала об отвратительном свадебном подарке.
— Господи! — воскликнул Берк. — Это что, очередное послание твоего поклонника? Ты выяснила, кто это прислал?
Эмма покачала головой.
— В «Келлермане» такие штучки теперь не продаются. Уже больше года. Вообще-то вещица довольно красивая — серебряное блюдце в форме раковины.
— Большое?
— Да нет, — ответила Эмма. — Как раз… для мышки.
Берк странно посмотрел на нее.
— Нам дарили такую на свадьбу, — сказал он.
И тут раздался громкий стук в дверь. Берк встал, но дверь открылась сама.
— Дэвид! — воскликнула Эмма.
Волосы у него были мокрые, с кожаной куртки ручьями лилась вода.
— Я смотрю, вы тут уютно устроились, — сказал он. — Я получил твою записку, Эмма. Что ты здесь делаешь? Тебе нельзя выходить.
— Это долгая история. Мне пришлось звонить в службу спасения…
— В службу спасения? — воскликнул он. — Зачем?
— Мне показалось, что в доме кто-то есть. Оказалось, что просто ветром захлопнуло дверь, но я перепугалась. А тут как раз позвонил Берк. Он приехал и забрал меня.
— А что случилось с Лизеттой? — спросил Дэвид.
— Она уехала. Я же сказала, это долгая история.
— У дверей ждет машина. Поехали домой. Если ты хочешь поехать завтра на похороны, тебе непременно надо как следует выспаться.
— На какие похороны? — спросил Берк.
— Ах да, я совсем забыла… — сказала Эмма. — Ты прав. — Она с трудом встала. — Похороны Клода Матиса. Того охотника, который пытался меня спасти. Да, я непременно туда поеду.
Дэвид обернулся к Берку.
— Спасибо, что присмотрел за ней, — сказал он.
— Да, Берк, огромное тебе спасибо, — сказала Эмма. — Ты мне так помог!
— Всегда пожалуйста, — улыбнулся Берк.
— Как прошло интервью? — спросила Эмма, когда они выехали на улицу.
— Отлично, — ответил он.
— Отлично? — повторила она с упреком. — И это все?
— Слушай, мне и так трудно вести машину под дождем.
— Отлично… — буркнула она.
Остаток пути они провели молча. Дэвид едва видел дорогу: дворники не справлялись с потоками дождя, заливавшего машину.
Когда они наконец подъехали к дому, Дэвид просил Эмму не торопиться, хотел помочь ей выйти, но она выбралась сама и раскрыла зонтик. Сделав несколько шагов, она почувствовала у себя на талии его руку. Ей хотелось прислониться к нему, но она не могла. Слишком уж разозлилась на него.
Дома она переоделась в халат.
Дэвид вышел из ванной, вытирая голову полотенцем.
— Принести тебе лекарства? — спросил он.
— Сама возьму, — холодно ответила она. И, стараясь не морщиться от боли, проковыляла на кухню. Вошел Дэвид в пижамных брюках, достал из холодильника пива.
— Хочешь? — предложил он и ей.
— Нет, — ответила она. — Ты что, забыл, я же беременна.
— Ах да. Извини.