Читаем Замужем за повелителем полностью

«Да… Хорошим делом занимаюсь. Нужным и важным! — не тая счастливой улыбки, смотрела на живого и относительно здорового мужчину. — Но есть и минусы…» — обреченно вздохнув, принялась заполнять очередную таблицу.

Ещё в Академии нам вдолбили в головы, что заполнять истории больных- необходимо. Всегда! Мне это не особо нравилось, но важность тщательного документирования состояния пациента, а также всех этапов лечения- осознавала. Даже на эльфов- соседей с их занозами и мелкими порезами, у меня были заведены специальные карточки!

Память иногда подводит, а написав всё на бумаге, абсолютно точно ничего не упустишь! В случае чего, заглянув в документ, всегда можно скорректировать лечение или убедиться, что все делала правильно. Ну и так… На всякий случай! Вдруг кто вздумает усомниться в правильности лечения…

Приглушенные голоса за окном, привлекли моё внимание.

«Кто бы это мог быть? — привстав со стула, аккуратно отодвинула штору. — Ого! Да ко мне целая делегация!» — хмыкнув, вернула штору на место и встала из-за стола. Бояться или прятаться от этих визитеров, я не собиралась.

— Госпожа, — нахмурив брови, Элоэ первой вошла с улицы во флигель. — К вам посетители! Я пыталась объяснить, что вы работаете, но меня игнорируют!

— Не волнуйся, Элоэ. Всё нормально, — тепло улыбнулась озабоченной девушке и не скрывая любопытства посмотрела на сотрудника охранки.

— Добрый вечер, госпожа Клоуз! — поприветствовал меня Даф Мурр. — Снова я к вам…

— Добрый вечер… Чем обязана, вашему визиту? — спокойно поинтересовалась я, переводя взгляд со старшего дознавателя, на переминающегося за его спиной старого знакомца- возничего.

— В вашем доме тело мертвого мужчины… — развел руками Даф, внимательно присматриваясь к ширме, срывающей смотровой стол.

— Странно… У меня в доме всё спокойно, и никто не умирал, — удивленно пожав плечами, я встретилась взглядом, с заметно нервничающим возничим. — Вы приехали, как я просила? Или хотели узнать о состоянии больного, которого мне привезли? — выдавив из себя кривоватую улыбку, возничий неуверенно кивнул головой. — Всё хорошо. Он идëт на поправку! — искренне улыбаясь, я видела, как глаза пожилого эльфа расширились от изумления.

— Вот как? — мгновенно отреагировал Даф Мурр. — Пелагея, вы серьёзно уверенны, что достопочтенный граф Аерин Брэди не умер, но идёт на поправку?

— Я не знаю, кого-либо с таким именем, господин Мурр, — глядя в глаза дознавателя, чуть улыбнулась. — Но, если вы говорите, о раненом, которого привез мне вчера, этот господин… — я перевела взгляд на сильно нервничающего возничего, — Да. Я уверена. Раненый, безусловно, идет на поправку!

— При всём уважении… Ваши слова вызывают у меня сомнения в вашей искренности, госпожа Клоуз. — подбирая слова и скрывая удивление, Даф Мурр несколько замялся. — Видите ли… Графу нанесли смертельную рану. Экипаж, буквально пропитан его кровью. По всем признакам граф Аерин Брэди не может быть жив…

— Кто и при каких обстоятельствах нанес ранение, я и правда не знаю. Мне привезли тяжело раненого в экипаже, залитом кровью, — усмехнувшись, я многозначительно посмотрела, на мгновенно покрасневшего возничего. — По поводу ваших сомнений в моей искренности… Я легко их развею. Прошу за мной! — плавно развернувшись, подошла к ширме. Чувствуя рядом с собой осторожное дыхание старшего дознавателя, отодвинула ширму в сторону.

— Как? — единственное, что смог спросить у меня эльф, ошарашенно разглядывая, посапывающего мужчину.

— Вам в подробностях? — тихонько засмеялась я. — Но вы не профессионал и боюсь вам будет сложно понять, а мне объяснить…

— Нет, конечно! — замахал руками Даф. — Госпожа Клоуз, я искренне удивлен… Скажу больше: я просто шокирован! Такого просто не может быть, но есть… — изумленно глядя на моего пациента, старший дознаватель сделал шаг вперед и осторожно прикоснулся к руке больного. — Теплый… — пробормотал он себе под нос.

— Конечно теплый! — улыбнулась я. — Все разумные, когда живы и спят- теплые!

— Госпожа Колуз… Я должен вам сказать! — глядя мне в глаза, серьезно сказал Даф Мурр. — У нас не принято открывать деталей… Но в этом случае я отступлю от правил! — торжественно блестел глазами мужчина.

Вопросительно приподняв бровь и не задавая вопросов, я в ожидании смотрела на старшего дознавателя. Мы говорили достаточно тихо и моего пациента, не должны были побеспокоить. Хотя… Господину Брэди и не помешало бы уже проснуться: ему надо было поесть.

— Вчера мы делали дежурный рейд по столице. Всё стандартно, — начал рассказывать Даф Мурр. — Услышав призыв о помощи, сразу же поспешили: мы поймали злодея, что пытался ограбить господина Брэди. — удовлетворенность от хорошей работы и гордость за сотрудников, наполнила голос мужчины. — Но к сожалению, злодей успел нанести графу ранение в горло. — печально вздохнул он. — Я сам лично видел эту рану! Я помогал укладывать раненного в экипаж! Сейчас в моем кабинете сидит безутешная вдова… Прошу простить! Жена графа… Я приехал-то к вам за телом… — признался господин Мурр и прибывая в изумлении, развел руки в стороны.

Перейти на страницу:

Все книги серии Пелагея

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже