Читаем Замужем за призраком полностью

Слово резануло скальпелем по сердцу. Калиб тоже его использовал. Правда, с предлогом «не». Он считал, что у них нет ни настоящего, ни будущего.

Вот только как с таким смириться?

— Пьер, мне нужна твоя помощь.

— В поисках Калиба?

— Нет. Его нам не найти. Он этого не хочет и постарается не допустить. Разве только попытаться выследить Ллойда и надеяться на встречу. Но тут помешает Донован. Я хочу… мне нужно… — Линда потерла ноющие виски. — Мне нужно занять себя чем-то полезным. Калиб рассказал, что случилось в офисном здании. Помоги мне установить личность убийцы и наказать его.

Пьер внимательно слушал рассказ напарницы. О Доре Бейли и ее браслете. О неком враге иногородней ведьмы, жаждавшем убить ее и свалить вину на мага-взрывателя. А Линда… Нет, Линда не забыла слова Калиба. Он считал, что убийце суждено остаться безнаказанным. Но Линда не желала с этими мириться. Не ради мести. Не только ради нее. Убийца, а, тем более, массовый убийца, должен заплатить за содеянное. За отнятые жизни, за разрушенные семьи и искалеченные судьбы выживших.

— Мой старый приятель работает в Охране Черного сокола, — проговорил Пьер задумчиво. — За ним должок. Попрошу достать личное дело Доры Бейли. А заодно расспрошу о работе, характере и остальном. Мне тоже не помешает немного… отвлечься.

— Отлично, — обрадовалась Линда.

Они едва знали Дору. Та проработала с ними всего неделю, держалась дружелюбно, но без панибратства. О себе ничего не рассказывала. Просто выполняла работу. Хорошо выполняла, к слову. Никто не знал, почему ее назначили к ним в группу, и вообще что эта ведьма забыла в Беркуте. Поступил приказ сверху, и Калиб велел команде принять новенькую и не задавать вопросов. Что они и сделали.

Теперь у Линды появились вопросы. Много вопросов. И она знала, что ляжет костьми, но получит на них исчерпывающие ответы.


****

Пока Пьер выполнял поручение, Линда спустилась на тайный этаж Охраны. Следовало забрать вещи из временного жилья. Накануне было не до того. Зато сейчас самое время. Того гляди, лишат удостоверения и перестанут пускать в здание. Заодно Линда решила заглянуть к Алисе. Вряд ли Пьер навещал «арестантку», однако кому-то из них стоило ее поблагодарить. Да, предупреждение не спасло Лайлу, но уберегло Джейми.

— Он взаперти, верно? — спросила Алиса, едва Линда переступила порог. — Пауло?

— Взаперти. Но не здесь. В другом месте, серьезно и тщательно охраняемом.

Руководство решило не привозить пришельца в здание Охраны. Не только ради всеобщей безопасности. Пауло уже пытался «пробиваться» к Алисе. Этих двоих лучше держать на расстоянии. На большом расстоянии. Поэтому Пауло увезли за пределы Беркута. На тайную «базу» конторы. Глубоко под землей. Там обычно держали самых опасных преступников и проводили кое-какие исследования. Какие именно, Линда не знала. Не ее весовая категория. И даже не Донована, пожалуй.

— Да, охраняют, — прошептала Алиса с горечью. — Но это не конец. Пауло еще себя проявит. У него есть план. Я чувствую. Это не просто… хм… мысли или подозрения. Я ощущаю его настроение. Он не считает себя побежденным.

- Это неудивительно, — попыталась Линда успокоить Алису, хотя сама встревожилась. А как иначе, когда ты потенциальный «ужин»? — Пауло не из тех, кто сдается. Даже оказавшись в ловушке, постарается не уронить лицо.

— Надеюсь, дело в этом, — прошептала Алиса.

«Я тоже надеюсь», — отозвалась Линда мысленно, а вслух сказала:

— Спасибо за помощь. Пьер сейчас занят. Иначе сам бы пришел поблагодарить тебя.

— Не пришел бы, — возразила Алиса и устроилась в кресле с ногами. — Он хочет держаться подальше. Я его пугаю.

Линда не удержалась от улыбки. Прозвучало так, будто напарник — маленький мальчик, который боится монстров, живущих под кроватью.

— Пьер не из пугливых.

— Разумеется. Но он страшится того, к чему способно привести общение со мной. Неважно, что я большую часть жизни провела в этом мире, считая его родным домом. По сути, я пришелец. Как Пауло. Еще неизвестно, в чем заключается моя «хищная магия». А у Пьера намечается семья.

— Намечается, — отозвалась Линда.

Ни к чему Алисе знать, что Лайла ничего для Пьера не значила, а теперь она и вовсе фактически мертва. Напарнику нельзя сближаться с Алисой. Из-за Джейми. Потенциально опасному пришельцу нечего делать рядом с ребенком.

— Надеюсь, тебе больше не снились особенные сны, — проговорила Линда, пытаясь закончить разговор и попрощаться.

Но выражение лица Алисы заставило насторожиться. Ей явно снилось нечто такое, чему не полагалось. Не Пауло же пробился, в самом деле?!

— Алиса? Кто к тебе приходил?

— Ночная ведьма. Та, что вы… ты упоминала. Вики Холт. Она просила никому не говорить. Сказала, сейчас это всех только запутает. Я сама до конца не понимаю и…

Алиса посмотрела так несчастно, что упреки, вертевшиеся у Линды на языке, не прозвучали. Она только вздохнула тяжко, а Алиса продолжила:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Господин моих ночей (Дилогия)
Господин моих ночей (Дилогия)

Высшие маги никогда не берут женщин силой. Высшие маги всегда держат слово и соблюдают договор.Так мне говорили. Но что мы знаем о высших? Надменных, холодных, властных. Новых хозяевах страны. Что я знаю о том, с кем собираюсь подписать соглашение?Ничего.Радует одно — ему известно обо мне немногим больше. И я сделаю все, чтобы так и оставалось дальше. Чтобы нас связывали лишь общие ночи.Как хорошо, что он хочет того же.Или… я ошибаюсь?..Высшие маги не терпят лжи. Теперь мне это точно известно.Что еще я знаю о высших? Гордых, самоуверенных, сильных. Что знаю о том, с кем подписала договор, кому отдала не только свои ночи, но и сердце? Многое. И… почти ничего.Успокаивает одно — в моей жизни тоже немало тайн, и если Айтон считает, что все их разгадал, то очень ошибается.«Он — твой», — твердил мне фамильяр.А вдруг это правда?..

Алиса Ардова

Любовно-фантастические романы / Романы / Самиздат, сетевая литература
Газлайтер. Том 1
Газлайтер. Том 1

— Сударыня, ваш сын — один из сильнейших телепатов в Русском Царстве. Он должен служить стране. Мы забираем его в кадетский корпус-лицей имени государя. Подпишите бумаги!— Нет, вы не можете! Я не согласна! — испуганный голос мамы.Тихими шагами я подступаю к двери в комнату, заглядываю внутрь. Двухметровый офицер усмехается и сжимает огромные бабуиньи кулаки.— Как жаль, что вы не поняли по-хорошему, — делает он шаг к хрупкой женщине.— Хватит! — рявкаю я, показавшись из коридора. — Быстро извинитесь перед моей матерью за грубость!Одновременно со словами выплескиваю пси-волны.— Из…извините… — «бабуин» хватается за горло, не в силах остановить рвущиеся наружу звуки.Я усмехаюсь.— Неплохо. Для начала. А теперь встаньте на стульчик и спойте «В лесу родилась ёлочка».Громила в ужасе выпучивает глаза.

Григорий Володин

Самиздат, сетевая литература