Читаем Замужество Беатрис полностью

     — Я рад, что вы этого не сделали. К вам очень высоко подниматься.

     Она посмотрела на него, а он весело продолжал:

     — И потом мне бы пришлось долго ждать под дверью, пока вы приводили бы себя в порядок.

     — Но вы бы...

     — И не надейтесь. Вам тепло? Ничего не забыли? Вот и хорошо. Тогда поехали, мы успеем как раз к кофе.

     Улицы Лондона были почти пусты. После вчерашнего праздника все еще спали. Они быстро, без труда, пересекли город и выехали на шоссе М-40. Профессор продолжал болтать о том, о сем. Его спокойный голос и тепло машины действовали успокаивающе. Беатрис очень хотелось вздремнуть, но она не поддалась этому соблазну.

     — Вы собирались рассказать мне о Лейдене.

     — Замечательное местечко — старинное и живописное, с множеством узеньких аллей и булыжных мостовых. Постройки самые разнообразные: от крохотных домиков с высокими острыми крышами до внушительных зданий, огороженных рвами. Я уверен, что вам там очень понравится. В Лейдене есть пять-шесть музеев, все очень интересные, несколько антикварных магазинов, — он покосился на Беатрис, — и множество других магазинчиков. А до Амстердама и Гааги рукой подать.

     — Вы не знаете, как я буду работать?

     — Примерно, как и здесь. Но там все удобнее. Ведь это очень небольшой городок, и от медицинского института до магазинов всего десять минут пешком.

     — Вы хорошо знаете Лейден?

     — Я учился там перед тем, как приехать сюда...

     — А у вас и английский и голландский дипломы?

     — Да. С языком у вас тоже не будет никаких проблем. По-английски говорят все. По крайней мере, те, с кем вам придется общаться. Если захотите, то сможете учить голландский.

     — А вы скоро вернетесь в Голландию?

     — Через несколько дней. Хотя надолго не задержусь.

     — Ах да! Вы ведь уезжаете в Америку. Но у вас хоть будет время пообщаться с Алицией?

     — Конечно! На то, что хочется, всегда найдется время.

     Беатрис хотела еще кое о чем спросить, но передумала. Она и так задала слишком много вопросов. Тем временем они свернули с шоссе и теперь ехали по дороге, ведущей в Литл-Истлинг. За городом было очень красиво. Поля, изгороди, деревья покрылись инеем, их силуэты четко вырисовывались на фоне низкого серого неба. Профессор посмотрел на часы. Через несколько минут они подъехали к первым домикам. На улице никого не было, а из труб поднимался дым — вид как на картинке. Дом Кроули выглядел очень уютно. Когда машина остановилась, им навстречу в сопровождении старого Лабрадора Нобби вышел отец.

     — О, вы как раз во время! — воскликнул он. — Мама только что вынула из духовки пирожки с мясом. — Он поцеловал дочь и протянул руку профессору. — Вы зайдете на чашечку кофе?

     — Боюсь, что при всем желании не смогу. Я пообещал Дереку, что буду у него сразу после десяти. — Он посмотрел на Беатрис. — Но сегодня вечером я заеду за Беатрис, тогда мы и побеседуем. Миссис Кроули говорила мне, что вас интересует, как прошел семинар.

     — В таком случае до вечера, жду.

     Отец и дочь еще немного постояли, глядя вслед уезжающей машине.

     — Хороший парень! Ты нормально доехала?

     Они вошли в дом, и Беатрис сразу же отправилась на кухню. Увидев ее, мама очень обрадовалась.

     — Вчера Гиз сказал, что утром зайти не сможет. Но вечером-то он зайдет?

     Беатрис села за стол, взяла пирожок с мясом и обняла Нобби, который пришел за ней следом.

     — Да, но он не сказал когда.

     — Думаю, достаточно поздно. У них сегодня званый обед. Я знаю, потому, что звонила Сибилла и спрашивала, придем ли мы. У них все это получилось экспромтом. Ты не возражаешь, если мы не пойдем? Мы так мало видим тебя, и потом, так хотелось поговорить о твоей поездке в Голландию. Обед у них начнется в семь часов, значит, Гиз заедет не раньше девяти.

     Мама поставила на стол кофейник и села напротив дочери.

     — Конечно, давай останемся, — ответила Беатрис, наливая отцу кофе. — Я и сама ничего толком не знаю о поездке. Ты же понимаешь, как это бывает. Начальство тебя вызывает, сообщает тебе самое основное, а детали — по ходу дела. Вряд ли, я уеду в ближайшие неделю-две.

     — В любом случае хорошо бы пересмотреть твой гардероб. Только вот будешь ли ты где-нибудь бывать кроме работы? Интересно, с Гизом ты там встретишься?

     — Не думаю. Гиз сказал, что вряд ли приедет в Лейден. Он собирается в Америку. — И она добавила, стараясь казаться безразличной: — Гиз вдовец, и у него маленькая дочь... Он собирается жениться во второй раз.

     Мама не сумела скрыть своего разочарования.

     — Ну конечно. Это самое разумное в его положении. Бедному ребенку нужна мать.

     — Алиции еще не было и года, когда его жена... — Беатрис замялась. — Гиз не сказал, что с ней случилось.

     — Ну что ж, пожелаем ему счастья... Так, что же ты конкретно знаешь о поездке в Лейден?

     — Тебе там понравится, — вмешался в разговор подошедший отец. — Я был в Лейдене в течение нескольких месяцев сразу после окончания института. Очаровательное местечко. Я обязательно привезу туда на несколько дней маму. Надеюсь, ты найдешь для нас немного времени?

     Они болтали до тех пор, пока мама не сказала, что ей пора заняться приготовлением обеда.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже