Читаем Замужество Беатрис полностью

     — Ну что вы! Она очень хочет, чтобы вы стали ее мамой. Я слышал от Нэнни, что она уже обдумывает свой наряд к нашей свадьбе.

     Беатрис отчаянно пыталась собраться с мыслями.

     — Это все так неожиданно... — Какая же я тупица! — с раздражением подумала она. Прямо жеманная девица эпохи королевы Виктории!

     — Почему же? Двое людей встречаются и понимают, что у них много общего. Может, они еще не осознают этого до конца, но так оно и есть, — с улыбкой произнес Гиз.

     — Я подумаю, — медленно ответила она.

     — Вот и отлично. Я заеду за вами завтра вечером, и мы поедем к Алиции. Что вы будете на десерт?

     Он начал говорить о чем-то другом, больше к этой теме не возвращаясь. И только пожелав ей спокойной ночи у дверей ее квартиры, напомнил о завтрашнем свидании. От его поцелуя у нее закружилась голова.

     Я выпила слишком много шампанского, сказала Беатрис сама себе, закрывая за ним дверь. Пойду-ка лучше спать. Утро вечера мудренее.

     Утром Беатрис постоянно думала о Гизе и его предложении — правда, не так беспристрастно, как бы ей хотелось. Днем она решила, что надо под каким-нибудь предлогом отказаться от вечерней поездки к Алиции. Что бы такое придумать? Головная боль? Неожиданный звонок из дома? Однако все ее благие намерения улетучились за несколько минут до их встречи: позвонил Том.

     — Ты скучаешь без меня? — поинтересовался он и, как всегда, не стал дожидаться ответа. — Нам обязательно нужно будет поговорить, когда ты вернешься.

     Она что-то мычала, пыталась протестовать, но он ее прервал:

     — Не волнуйся, дорогая! Я уже забыл все глупости, которые ты говорила. И будь уверена: я сразу же приду, как только ты вернешься.

     Не слушая продолжения, Беатрис бросила трубку, потому, что раздался звонок в дверь. Если Гиз и удивился, что она так быстро ему открыла, то не показал этого.

     — Что вас расстроило? Или, может быть, кто?

     Он обнял ее за плечи, и ей сразу же стало легче.

     — Том звонил. Всего минуту назад.

     — Опять объяснялся в любви?

     — Нет. По крайней мере, он не говорил этого. Только сказал, что соскучился, что забыл все глупости, которые я говорила, и что мы встретимся, как только я вернусь...

     — И?

     — Я повесила трубку.

     — Этого следовало ожидать, — рассмеялся он. — Мы должны подумать, как охладить его пыл.

     — Как?

     — Решим позже, а сейчас давайте забудем о нем, поедем домой, пожелаем Алиции спокойной ночи и отправимся куда-нибудь поужинать. У меня был тяжелый день. Хочется расслабиться и поболтать.

     Девушка надела пальто. Они сели в машину и выехали из Лейдена. Вечер был морозный, снег искрился под луной. Беатрис уткнула нос в воротник пальто.

     — Здесь всегда так холодно? — поинтересовалась она.

     — По-разному. Такая погода длится несколько недель, но обычно бывает теплее. Еще день — и уже разрешат кататься на коньках. Лед на каналах должен быть определенной толщины.

     — А вы катаетесь на коньках?

     — Естественно. — В голосе Гиза чувствовалось удивление. — И вы научитесь быстро.

     — Но ведь я скоро уеду.

     — Будут и другие зимы.

     — Я... — замялась Беатрис. — В общем, я была слишком занята, чтобы хорошенько обдумать ваше предложение, но все равно уверена, что у нас ничего не получится.

     — Как вы можете быть уверены? — усмехнулся Гиз и миролюбиво добавил: — Хотя, быть может, это не плохая мысль — подождать с окончательным решением, пока вы не вернетесь в Лондон и не повидаетесь с Томом.

     — Вы говорите это, чтобы специально позлить меня?! — возмутилась Беатрис. — Вы прекрасно знаете, что я не хочу с ним общаться.

     — Но вам все равно придется встречаться с ним время от времени. Если мужчина влюблен, он всегда найдет возможность повидать девушку своей мечты.

     Они въехали в деревню, и он сбросил скорость. Вскоре машина остановилась у знакомого дома.

     — Побаиваетесь встретиться с ним, Беатрис?

     — Не то чтобы побаиваюсь, просто... Как мне ему объяснить?

     — Не волнуйтесь. Предоставьте все это мне. Гиз вышел из машины, открыл дверцу для Беатрис, и они направились к дому.

     Алиция уже ждала их, одетая в розовый шерстяной халат и меховые тапочки. Вместе с ней были Фред, Шушу и Мази. Животные лениво посмотрели на вошедших, но вставать не стали. Гиз и Беатрис поцеловали девочку, и все вместе уселись на скамеечке перед камином. Алиция сидела между ними, а Фред лежал у ног хозяина.

     — Тебе уже давно пора спать, солнышко мое, — напомнил профессор дочке.

     — Еще пять минут, папа! Я должна кое-что рассказать Беатрис.

     — О чем, дорогая?

     — О моем платье, — выдохнула девочка, — оно будет розовое, длинное, туфельки тоже должны быть розовыми, а на голове венок. — Она вдруг нахмурилась. — Ты ведь выходишь замуж за папу?

     — Не знаю пока... — неуверенно сказала Беатрис, — я еще не решила.

     — Он будет замечательным мужем, — протараторила Алиция. — Я слышала, как фру Билдер говорила Нэнни...

     Беатрис холодно посмотрела на профессора.

     — Я считала, что я единственная... — начала она ледяным тоном.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже