— Если бы это зависело от меня, я ни за что не допустил бы этой встречи.
— Но это не в ваших силах. У вас нет права диктовать мне, что делать, — тихо возразила Мария.
— Вы совершенно правы, — неожиданно сдался Чарльз. — Обещаю позднее отвезти вас к нему, но сначала вас хотела видеть моя мать.
— Я тоже с удовольствием познакомлюсь с вашей матушкой.
— К сожалению, ее здоровье не в лучшем состоянии — она быстро устает, поэтому много времени проводит в постели.
— Очень жаль это слышать. Я постараюсь ее не утомить.
Глава 6
Клодетта Осборн возлежала на широкой кровати, опираясь на груду пышных подушек, по которым разметались ее густые, золотистые с проседью волосы. У нее были такие же, как у сына, живые и умные светло-голубые глаза и все еще красивое лицо, она производила впечатление женщины волевой и уверенной в себе.
Проницательным взглядом она окинула Марию и любезно произнесла:
— Рада с вами познакомиться, мисс Монктон, только подойдите ближе, чтобы я могла вас видеть.
Взяв Марию за руку, Чарльз подвел ее к кровати.
— Мария, познакомьтесь с моей мамой.
— Счастлива с вами познакомиться, миссис Осборн. Прошу меня извинить за вторжение в ваш дом, но мое пребывание будет коротким.
— Дорогая моя, вы можете оставаться здесь сколько пожелаете, ты согласен, Чарльз? — сказала она с сильным французским акцентом. — Простите, что не встаю, чтобы приветствовать вас. Сказать по правде, я вас не ожидала.
— Пожалуйста, не беспокойтесь. Мы приехали очень поздно, и я была сильно утомлена после путешествия.
— Надеюсь, комната вам понравилась.
— Да, благодарю вас.
— Вы проделали трудное путешествие, и я рада, что вы с Чарльзом благополучно достигли Англии. — Она с любовью посмотрела на сына. — Впрочем, я была уверена, что под его охраной вам ничто не угрожает. Но вы оставили там родственников!
— Да, тетушку и ее дочь — мою кузину Констанс.
— Естественно, вы о них тревожитесь, как и я о своих родных, они живут на юге Франции.
— Я молюсь за них и надеюсь, что они в безопасности.
— Надеюсь, ваши молитвы будут услышаны! Сын сказал мне, что вы приехали в Лондон, чтобы встретиться со своим женихом.
— Да. — Мария многозначительно посмотрела на Чарльза. Этот заботливый и любящий сын и ее доблестный защитник в стремлении удержать ее от Генри способен был превзойти в коварстве самого Макиавелли.
— Я надеюсь увидеть полковника Уинстона до конца дня, не так ли, Чарльз?
Свет из окна падал на ее бледное лицо и блестящие черные, как вороново крыло, волосы, упорный взгляд зеленых глаз в бахроме темных ресниц требовал, чтобы он подтвердил свое обещание.
— Я уже сказал, что позабочусь об этом, — сухо сказал он.
— Да уж, постарайся, милый! — засмеялась леди Осборн, удивив Марию молодым задором. — С твоей стороны будет жестоко задерживать их встречу.
— Это не входит в мои намерения.
Раздался деликатный стук в дверь, и Деннинг доложил, что к Чарльзу пришли с визитом.
— Прошу меня извинить. — Чарльз направился к двери. — Прибыл важный господин, которого я ожидал. Я буду внизу.
— Не позволяйте Чарльзу запугивать вас, дорогая, — сказала леди Осборн, когда он ушел, и пригласила Марию сесть в кресло у кровати. — Не обращайте на него внимания, особенно когда он, как сейчас, не в духе. Вообще он очень милый и добрый мальчик, но из-за смерти отца ему пришлось покинуть свою любимую Индию. А тут еще мать-инвалид… Так что жизнь для него сопряжена с довольно большими трудностями. — Она вздохнула и ласково посмотрела на Марию. — А вы знаете, я помню вашего отца по тем немногим годам, которые провела в Индии. Я за многое ему благодарна, а главное, за Чарльза. Он рассказывал вам, как ваш отец спас его, когда он тонул?
— Да… Да, рассказывал.
— Он вел себя как настоящий герой! Должна сказать, что вы очень на него похожи. Он был интересным и видным мужчиной, насколько я помню.
У Марии комок подступил к горлу.
— Мне он тоже казался очень красивым. Он постоянно вспоминал об Индии, рассказывал всякие интересные случаи о своей жизни в этой стране. Ему очень не хотелось ее покидать, но когда умерла моя мама, он решил, что мне лучше будет воспитываться в Англии.
— Вы, кажется, родились в Индии?
— Да, но я ее совсем не помню. Меня увезли оттуда в младенческом возрасте, — отвечала Мария, тронутая ласковым дружелюбием леди Осборн.
— Должно быть, вы очень тоскуете по своему папе, как и Чарльз по своему отцу, моему дорогому Фредерику. Фредерик так гордился Чарльзом. После учебы в военном колледже Ост-Индской компании его направили в Индию, где он добился блестящих успехов в службе. Он был полон амбиций и обладал выдающимися способностями, которые позволили бы ему занять высокий пост в этой стремительно развивающейся компании.
— Он намерен возвратиться в Индию?
— Нет, во всяком случае, не сейчас. Он вернулся домой, когда умер Фредерик, — в Хайгете его ожидало много хлопот. Я знаю, что сын очень тревожится обо мне. — Она мягко улыбнулась. — Я говорю ему, что не стоит беспокоиться, но он меня не слушает.