Читаем Замужняя полностью

Кейтлин задумалась. На что это похоже? Что здесь скажешь? С одной стороны, ей нравилось быть бессмертной, ей нравилось жить в разное время, снова и снова встречаться с родными и друзьями в разных местах, в разной обстановке. Однако с другой стороны, какая-то часть её души хотела простой нормальной жизни, в которой всё идёт своим чередом. Но больше всего Кейтлин удивило то, каким коротким кажется бессмертие: с одной стороны, оно воспринимается как вечная жизнь, но с другой стороны, ощущается постоянная нехватка времени.

«Бессмертие не такое продолжительное явление, как вам кажется».

Сидящие за столом кивнули в знак согласия.

Маклауд неожиданно поднялся с места. В тот же миг все остальные вытянулись по стойке смирно.

Пока Кейтлин прокручивала произошедшее в голове и решала, чем она могла обидеть короля, она вдруг почувствовала его присутствие за спиной. Повернувшись, Кейтлин увидела короля прямо перед собой.

«А ты мудра не по годам, – сказал он. – Пойдём со мной и позови своих друзей. Я вам кое-что покажу. Нечто, что давно вас ожидает».

Кейтлин была удивлена. Она не совсем понимала, о чём идёт речь.

Маклауд повернулся и с важным видом вышел из зала. Переглянувшись в недоумении, Кейтлин и Калеб поднялись со своих мест и отправились вслед за королём в сопровождении Полли и Сэма.

Они прошли через огромную комнату по каменному полу и покинули её через боковую дверь. Как только они скрылись за дверью, рыцари опустились на свои места и продолжили трапезу.

Маклауд быстро и молча шёл вниз по узкому коридору, освещённому факелами. Кейтлин, Калеб, Полли и Сэм следовали за ним. Древний каменный коридор, петляя, вывел их к лестнице.

Маклауд снял со стены факел и продолжил путь вниз по тёмным ступеням. Пока они шли, Кейтлин раздумывала над тем, куда он их ведёт. Что он собирается им показать? Что-то вроде древнего оружия?

Наконец они очутились в подземелье, прекрасно освещённом факелами, и Кейтлин удивилась, осмотревшись вокруг. Низкий полукруглый потолок был отделан золотом. Кейтлин видела повсюду иллюстрированные изображения Христа, рыцарей, сцены из Библии вперемешку со странными символами и знаками. Каменный пол, древний и потёртый, указывал на то, что они находятся в тайной сокровищнице.

Сердце её забилось сильнее, предчувствуя нечто важное. Кейтлин ускорила шаг, чтобы не отстать от короля.

«Тысячу лет в этом подвале располагается сокровищница клана Маклаудов. Именно здесь мы храним наши самые ценные сокровища, оружие и другие богатства. Но есть одна вещь, более ценная, более священная, чем все остальные».

Король остановился и посмотрел на Кейтлин:

«Мы берегли это сокровище для тебя».

Затем он повернулся и поднял один из факелов, висевших на стене. В тот же миг в каменной стене открылась потайная дверь. Кейтлин удивилась: она и не думала, что тут есть тайный ход.

Маклауд повёл их дальше по извилистому коридору. Наконец, они остановились в маленькой комнатке. Прямо перед ними стоял трон, на котором находился один-единственный предмет. Это был маленький сундук, украшенный драгоценными камнями. Свет факела упал на сундук и осветил его. Маклауд подошёл ближе и бережно взял сокровище в руки.

Король медленно открыл крышку. Кейтлин не могла поверить в происходящее.

Там, внутри сундука находился кусок древнего пергамента, выцветший, помятый и наполовину порванный. Весь пергамент был испещрён надписями на неизвестном Кейтлин языке. На полях значились разноцветные буквы, рисунки и символы, а в самом центре был изображён полукруг какого-то рисунка. Но так как половина страницы отсутствовала, Кейтлин не могла с уверенностью сказать, что там было изображено.

«Возьмите это», – сказал король, осторожно подняв сундук и передавав его Кейтлин.

Кейтлин взяла в руки пергамент и поднесла его к свету. Это была страница, вероятно вырванная из какой-то книги. Изящные символы и рисунки делали её похожей на произведение искусства.

«Это страница из Священного Писания, – пояснил Маклауд. – Когда вы найдёте книгу, в ней окажется недостающая часть. Соединив эти части, вы сможете найти реликвию, которую мы все тщетно ищем».

Король повернулся лицом к Кейтлин и прошептал:

«Священный Грааль».

Глава седьмая

Кейтлин находилась в своей большой комнате в замке Данвеган. Она сидела у письменного стола и смотрела в окно на закатное небо. Кейтлин поднесла к свету страницу из Библии, которую ей дал Маклауд, и стала внимательно её изучать. Она медленно провела пальцами по тиснёной бумаге с латинским буквам. Надписи казались древними. Сама страница обладала красивым и затейливым оформлением, и Кейтлин особенно поразил цвет бумаги по краям. В давние времена книги считались настоящим произведением искусства, решила она.

Калеб лежал на кровати, а Скарлет и Рут развалились на груде шкур прямо перед камином в дальнем конце комнаты. Комната была такой огромной, что даже в присутствии всей своей семьи, Кейтлин чувствовала себя здесь в одиночестве. Полли и Сэм расположились по соседству. После долгого дня и затянувшегося застолья все предпочли отправиться спать.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже