Читаем Замужняя невеста для короля (СИ) полностью

— Что прикажешь делать? — покачал головой директор. — Завтра уезжаем с полуострова. Неделю будем в пути, потом остановка в Зелёных Дворах. Уже там ей трудно придётся, что же говорить о столице? За месяц талия исчезнет, от гибкости ничего не останется. — Он печально улыбнулся и, придав голосу притворной строгости, спросил:  — Зачем сюда проникла, а? Признавайся!

— Работу ищу, — сообразила я, — мне тоже в столицу надо, возьмите с собой, пожалуйста.

— Балласт мне в пути не нужен, — покачал головой толстяк, — уборщиц и рабочих на месте нанимаем. Только артистов везу. Что ты умеешь? Ничего? То-то же!

— Умею! — я схватила готового уйти директора за рукав. — Где ваш ящик?

Наш спор привлёк внимание, вокруг обралась кучка ещё не переодевшихся и не смывших грим артистов. Кто-то услужливо подкатил ящик из номера Гульнаро.

— Вот упорная, — засмеялся директор, — ну, показывай свои сверхспособности!

Он распахнул дверцу, я залезла в ящик — в нём оказалось довольно тесно.

— Закройте! — скомандовала.

— Зачем?

— Сосчитайте до двадцати, потом открывайте.

Дверца захлопнулась, снаружи слышались смешки, кто-то делал ставки: могу я сложиться вчетверо и уместиться ниже риски на уровне колен или нет. Я сосредоточилась, представила пространство внутри стоявшей неподалёку ширмы с моим мешком и произнесла заклинание.

Глава 13

Оказавшись за ширмой, я двумя пальцами сдвинула её и посмотрела на стоявших перед ящиком иллюзиониста людей. Почти на всех лицах сияли улыбки, артисты представляли меня скрючившейся в тесном пространстве и не могли удержаться от смеха. Мне бы самой тоже показалась весёлой попытка самонадеянной девицы проделать трюк гуттаперчевой циркачки.

— Открывайте! Достаточно ждём! — торопили директора зеваки.

Тот криво улыбнулся и резким движением распахнул дверцу. Пусто. Не поверив глазам, толстяк принялся шарить по стенкам и днищу ящика. Остальные наблюдатели хороводом пошли вокруг, внимательно разглядывая днище, словно я могла просочиться сквозь щели.

— Где… как… куда… — посыпались вопросы.

— М-м-м… — промычал директор и закрыл ящик, исподлобья поглядывая на окружающих, — вот так фокусница. — Чуть громче попросил, обращаясь к двери: — Ну появись, что ли… До двадцати надо считать?

Я переместилась обратно и стукнула кулаком по дереву.

В жизни не видела людей более удивлённых. А удивить циркачей — это вам не детишек развлекать танцующими собачками.

— Вот что я умею, — сказала, спускаясь на пол.

Директор нахмурился ещё сильнее, жестом приказал артистам разойтись и пригласил меня в кабинет для разговора.

— Возьму тебя в труппу, — объявил он, когда мы зашли в огороженную картонными панелями комнатку с крохотным столом, двумя складными стульями и узкой — сомневаюсь, что хозяин помещался на ней — кушеткой. Впрочем, предназначалась она, как я позже выяснила, для проштрафившихся артистов, их тут пятерых можно было усадить и песочить, что директор умел делать виртуозно. Мне предложили стул, сам собеседник прохаживался по кабинету. — Платить пока не буду. Начнёшь выступать, тогда поговорим о гонораре. — Он с прищуром посмотрел на меня: — Согласна? Вижу, что согласна. От родителей сбежала? Тиранят?

— От родных, — подтвердила я, — убить хотели.

— Быва-а-а-а-ет, — задумчиво протянул директор, рассматривая развешанные на стенах афиши. Я тоже вчиталась в перечисленные там имена, заметив мелкие буковки внизу: «Под руководством Рома Беккета». Вот как звали хозяина. Тот снова перевёл взгляд на меня: — Проходимка? — заметив промелькнувшее в моих глазах непонимание, поправился: — Перевозчик? Запретной магией владеешь? Не отпирайся, я сразу понял.

— Нет. Магия другая. Называется «Привратник», но я и ей не особенно… — замялась, раздумывая, стоит ли говорить всё, после паузы решилась: — Дар слабый, никто не знает. Самоучкой овладела простейшими перемещениями. Порталы открывать не умею.

Толстяк покивал в задумчивости.

— Это очевидно. Стала бы ты в цирк проситься, открыла портал в столицу и… фьють! — Считая разговор завершённым, директор постучал в стенку и сказал, прежде чем распахнуть дверь кабинета: — Жить будешь с лилипутами. Не смотри, что крошки, защитят тебя от любого гиганта.

Послышались быстрые лёгкие шаги. Выйдя в коридор, я увидела карлика, успевшего освободиться от клоунского костюма. Теперешний наряд всё ещё казался детским: короткие штанишки, пиджачок, клетчатая рубашка. Будто ребёнка нарядили для поездки в гости. Только глубокие морщины, перерезавшие лоб, выдавали возраст этого человечка.

— Идём! — поманил он меня, отведу в кибитку. — Меня зовут Дирли, а жену Тирли.

Перейти на страницу:

Похожие книги