Читаем Занесенный клинок (ЛП) полностью

Несколько выносливых и недобропорядочных душ все еще сидели на полоске снега через дорогу, явно убежденные в своей правоте, рациональности двух-трех-миллионном подсчете Сорши. Они бы делали то же самое, — задалась я вопросом, — если бы она попросила жену, мужа или ребенка кого-нибудь из них? Сильно в этом сомневаюсь.

Как только мы оказались во внедорожнике, он медленно тронулся, и Катчер не спеша поехал по чередующейся смеси покрытой коркой слякоти и запорошенного снегом льда. За пределами Гайд-Парка мир в основном был тихим. Надземка не работала; с высоких платформ свисали сосульки, такие же острые, как зубы акулы. Помимо снегоуборочных машин, патрульных и машин, выезжающих из Чикаго, надеющихся смыться, пока все не стало еще хуже, дорогам решили бросить вызов всего несколько транспортных средств.

В центре людей не было. Те, кто все еще находились в городе, остались в помещениях либо из-за холодного воздуха, либо из-за страха, который в нем витал.

Мы припарковались перед зданием и направились внутрь.

Мэр попросила нас встретиться с ней не в ее офисе, а на крыше мэрии. Мы прошли пост охраны, а потом нас сопроводили вверх на лифте и по длинному коридору.

В конце коридора стоял Лейн, уставившись в телефон и скользя пальцами по экрану. Он поднял голову и кивнул.

— Она вас ждет, — произнес он, а затем открыл тяжелую дверь рядом с собой, впустив в коридор порыв холодного воздуха.

Мы вышли наружу и на крышу здания — и в замерзший мир. Перед нами раскинулся город, большая его часть мерцала от льда и снега, в которые Сорше удалось окутать его менее, чем за двадцать четыре часа. У холода была граница; и мы видели ее на карте прошлой ночью. Но те части мира, которые остались зелеными, отсюда были не видны.

На северо-востоке облака все еще кружили над зданием «Тауэрлайна». Они не стали выглядеть больше или свирепее, чем накануне, но пока мы не выясним, что именно делает Сорша, я не уверена, что это имеет значение. Сколько холода может выдержать Чикаго?

По-видимому, еще может. Ветер на крыше был подобен тысяче осколков льда, настолько суровый, что глоток воздуха ощущался сравнимо огню. Снег укрывал то, что выглядело как ящики для цветов, между которых были проходы, чтобы можно было пройти.

Мэр, закутанная в длинный пуховик, сидела на корточках возле одной кучи снега, смахивая его корку с растений под ним. Ее окружали три охранника в черных костюмах, каждый из них смотрел в свою сторону, словно ожидая, что опасность придет с воздуха. Мы подошли к ней.

— На прошлой неделе здесь был сад, — сказала она, не глядя на нас, поднялась и стряхнула снег с рук в перчатках. — Помидоры, кукуруза, бобы. Они успешно произрастали в жару и период дождей. — Она огляделась. — Часть усилий по «озеленению» города и сокращению наших расходов на отопление и охлаждение. И это работало, до сих пор.

Я мало знала о садоводстве, но сомневалась, что что-то переживет снег и холод.

Мэр скрестила руки на груди.

— Я прожила в этом городе пятьдесят три года. И никогда бы не подумала, что увижу нечто подобное. Или, во всяком случае, не в августе. — Она тяжело вздохнула, ее дыхание мгновенно кристаллизовалось на морозном воздухе.

Она оглянулась на нас.

— Я попросила вас прийти сюда, потому что хотела, чтобы вы хорошо рассмотрели, увидели, что она сделала. Насколько далеко она готова зайти, чтобы получить то, что хочет.

Нетрудно было догадаться, что нас к чему-то готовят.

— Мы приехали из Гайд-Парка, — произнес мой дедушка. — По дороге мы видели большую часть города.

— Его часть, — согласилась она. — Но не весь. Не весь охват того, что она сделала. Огромные масштабы проблемы, которую она создала, и страдания, которые она этим причинила.

— Зачем вы нам это говорите? — спросил Этан.

— Потому что у меня есть просьба. И она вам не понравится.


***


В ее офисе настроение было не менее мрачным. Было еще хуже, потому что Этан и Катчер практически тряслись от гнева, а Мэллори выглядела ничуть не лучше. Не уверена, как среди нас четверых мне сохранить терпение, но я должна использовать это в своих интересах, если смогу. Это очень сильно зависит от того, что скажет мэр.

Лейн вернулся в офис, и когда мы вошли, он поднял на нас глаза от своего планшета, который, казалось, поглотил большую часть его внимания.

— Мистер и миссис Салливан, — произнес он в знак приветствия, все еще глядя в экран.

— Просто «Мерит», — сказала я.

Он бросил на меня взгляд, с неприязнью осмотрев меня, как будто тот факт, что я отказалась от фамилии, делал меня подозрительной.

Открылась дверь офиса. Вошли Джим Уилкокс и Микаэла Пирс, мужчина и женщина из отделов спецназа и ФБР, которые стояли за ограждением «Тауэрлайна». Пирс снова была в костюме; Уилкокс был в черной униформе. Они кивнули мэру, Лейну и нам, прежде чем двинулись в другую сторону помещения, чтобы вместе встать отдельно от нас. В общем, это говорило о том, что мы не в одной команде.

— Каково положение дел? — спросила мэр.

Перейти на страницу:

Похожие книги