Читаем Занимательная эспрессология полностью

- Ну, та, что повыше, сказала так: «Как, моей подружки Джейн сегодня нет? Какая жалость! У нее получаются самые лучшие напитки!»

- Она издевалась, - заключила я.

- Так кто они такие?

- Две садистки, с которыми я училась в прошлом году. Они в то время уже заканчивали школу и... не слишком-то меня любили.

- Да они и вправду странные! Кажется, после школы так и не повзрослели.

- Точно. - Я начала делать два маленьких фраппе с ванильным кремом для пары ребятишек лет десяти, только что сделавших заказ.

- И в каком же настроении сейчас Дерек? - поинтересовалась Сара.

- Почти в человеческом. Если тебе что-то нужно от него, я бы на твоем месте попросила об этом прямо сейчас.

- Мне и правда кое-что нужно. Я собиралась взять отгул сразу после Дня благодарения, чтобы попасть на распродажи в «черную пятницу».

- Хорошая мысль! Но это же один из самых загруженных дней у нас! Во время шопинга все хотят кофе. Дерек вряд ли согласится отпустить тебя. Лучше поговори с ним прямо сейчас, пока он не принялся сочинять очередную нотацию.

Ох, как же я завидую! Я так люблю распродажи в «черную пятницу», но меня Дерек точно не отпустит.

- О'кей, я бегом! - И Сара исчезла в кабинете Дерека. Именно в этот момент входная дверь с шумом распахнулась, и на пороге появились пятеро полицейских. Нет, они были не в стандартной полицейской форме: на них потертые джинсы, темные толстовки и черные пуленепробиваемые жилеты со словом «ПОЛИЦИЯ». Среди них я мгновенно узнала Джейка. Он уже бывал здесь пару раз, - его, надо признаться, нелегко забыть. Джейк - потрясающий высоченный итальянец лет двадцати с небольшим, с фигурой бейсболиста. У него невероятно мускулистые предплечья - так и хочется их потрогать. Его товарищи чуть старше, но тоже выглядят весьма достойно. Но Джейк еще и одинок...

- Как дела? - пробасил он, подойдя к стойке. Он просто излучает уверенность. Этот парень определенно чувствует себя на своем месте.

- Отлично. Что вам приготовить?

Каждый из полицейских что-то заказал, но я обратила особенное внимание на заказ Джейка: «Большая суперкрепкая "Суматра", оставить место для сливок». Получается... уверенный, смелый, веселый - и горячий. Он отлично подходит Саре! Но как их познакомить?

Пока я готовила напитки для полицейских, они устроились за большим столом у окна. Взяв салфетку, я отправилась к доске объявлений для сотрудников, висевшей в коридоре рядом с комнатой отдыха.

- Сара, Сара, Сара, - бормотала я, читая список телефонов сотрудников, прикрепленный на доске. Вот она! Я нацарапала телефонный номер Сары на салфетке и убежала обратно за стойку. Отлично, теперь осталось передать ему салфетку. Мой взгляд упал на поднос со сладостями на витрине, и тут созрел план. Я взяла кусок нашего фирменного кофейного кекса и уложила его на салфетку - осторожно, чтобы не закрыть номер телефона, не оставить жирных пятен и грязи. И как раз в этот момент вернулась Сара:

- Джейн, ты была права! Он в отличном настроении и разрешил мне взять отгул.

- Отлично. Слушай, сделай мне одолжение. - я пригладила длинные черные кудри Сары и стерла следы туши из- под ее глаз.

Что ты делаешь? Не надо вытирать об меня слюни!

- Не буду. Отнеси, пожалуйста, кекс вон тому потрясающему полицейскому за столиком у окна.

- Ва-а-ау! - Сара тоже кинулась поправлять свою прическу. - Вот, держи. - Она протянула руку и взяла у меня кекс. Я наблюдала, как она подошла к столику полицейских и отдала кекс Джейку. Он был несколько озадачен, но взял его, улыбаясь. Сара что-то сказала и откинула назад голову, встряхнув кудрями. Она флиртовала! Когда она возвращалась к стойке, Джейк неотрывно смотрел ей вслед.

Полицейские что-то обсуждали между собой, а мы с Сарой с удовольствием наблюдали, как Джейк поедает кекс. Мы, разумеется, любовались Джейком, хотя кекс тоже выглядел весьма аппетитно. Вдруг нашу «группу захвата» вызвали по рации, они вскочили из-за стола и направились к выходу, но Джейк успел-таки помахать Саре салфеткой.

- Спасибо за кекс! - подмигнул он. - Я обязательно позвоню!

Сара, просияв, кивнула и тихо спросила у меня:

- Что это было?..

- Это твое кофейное знакомство.

5

- Только мне этот проект кажется дурацким или тебе тоже? - Я развернула стул так, чтобы оказаться лицом к лицу с Кэмероном Уайтом. Профессор Монро задала нам написать биографию кого-нибудь из одноклассников на пять-восемь страниц. Поскольку мы с Кэмероном сидим рядом, то решили заняться этим вместе.

- Мне, например, - сказал Кэмерон с серьезным лицом, - интересно узнать все твои мрачные тайны.

Несколько секунд я смотрела на него, не зная, что ответить.

- Ты же не ждешь, что я выдам тебе свои секреты? - промямлила я в итоге.

- Тебе придется предоставить мне какой-нибудь хороший материал для работы. Я же хочу получить высший балл по английскому. - Он усмехнулся моему встревоженному виду.

- Ни за что! - Я нервно хихикнула. - И вообще, я первая задаю вопросы.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сбежавшая жена босса. Развода не будет!
Сбежавшая жена босса. Развода не будет!

- Нас расписали по ошибке! Перепутали меня с вашей невестой. Раз уж мы все выяснили, то давайте мирно разойдемся. Позовем кого-нибудь из сотрудников ЗАГСа. Они быстренько оформят развод, расторгнут контракт и… - Исключено, - он гаркает так, что я вздрагиваю и вся покрываюсь мелкими мурашками. Выдерживает паузу, размышляя о чем-то. - В нашей семье это не принято. Развода не будет!- А что… будет? – лепечу настороженно.- Останешься моей женой, - улыбается одним уголком губ. И я не понимаю, шутит он или серьезно. Зачем ему я? – Будешь жить со мной. Родишь мне наследника. Может, двух. А дальше посмотрим.***Мы виделись всего один раз – на собственной свадьбе, которая не должна была состояться. Я сбежала, чтобы найти способ избавиться от штампа в паспорте. А нашла новую работу - няней для одной несносной малышки. Я надеялась скрыться в чужом доме, но угодила прямо к своему законному мужу. Босс даже не узнал меня и все еще ищет сбежавшую жену.

Вероника Лесневская

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Романы