Читаем Занимательная стилистика полностью

Вот и лес. Тень и тишина. Статные осины высоко лепечут над вами; длинные, висячие ветки берез едва шевелятся; могучий дуб стоит, как боец, подле красивой липы. Вы едете по зеленой, испещренной тенями дорожке; большие желтые мухи неподвижно висят в золотистом воздухе и вдруг отлетают; мошки вьются столбом, светлея в тени, темнея на солнце; птицы мирно поют. Золотой голосок малиновки звучит невинной, болтливой радостью: он идет к запаху ландышей. Далее, далее, глубже в лес…

Нетрудно видеть, насколько усиливается образность изложения благодаря имеющимся в тексте прилагательным-определениям, придающим описанию конкретность, точность, выразительность, способствующим эмоциональному воздействию отрывка.

Вместе с тем следует отметить, что подобный эффект достигнут под пером такого мастера художественного слова, как И.С. Тургенев. У неопытного автора может получиться неоправданная «красивость» стиля, как это показывает пример из ученического сочинения: «Катерина — чистое, небесное создание, хрупкий цветок, выросший в могильном холоде дома Кабанихи».

В плане грамматико-стилистическом представляет интерес употребление полной и краткой формы имен прилагательных, форм степеней сравнения, полной и усеченной формы некоторых прилагательных (типа родственен — родствен), короче говоря, те случаи, которые допускают возможность выбора.

Представим себе такой диалог:

— Трудна ли эта задача?

— Да, эта задача трудная.

В обеих репликах речь идет об одном и том же — о трудности задачи. Но в одном случае этот признак выражен краткой формой прилагательного, в другом — полной. Значит ли это, что обе формы совпадают в смысловом, грамматическом, стилистическом отношении? Нет. Покажем это на аналогичных конструкциях.

Полная и краткая формы имен прилагательных могут различаться по смыслу. Так, сопоставляя сочетания: характер у него спокойный — лицо его спокойно, мы отмечаем в первом случае наличие постоянного признака, а во втором — наличие врéменного признака. Далее. Между сочетаниями пролив этот узкий — проход этот узок усматриваем различие другого рода: полная форма прилагательного указывает на абсолютный (безотносительный к другим предметам) признак, а краткая — на признак относительный (например, проход узок для пронесения громоздких предметов). Сравните сочетания с выражением излишка или недостатка размера: костюм велик, ботинки малы, брюки широки.



Грамматическое различие между обеими формами прилагательных заключается в том, что при краткой форме могут быть управляемые слова, а полная не обладает способностью синтаксического управления. Например, можно сказать: ученик способен к математике, пассажиры готовы к отъезду, ребенок был болен гриппом, но нельзя в этих предложениях краткую форму прилагательного в функции сказуемого заменить полной. Отсюда понятно, что в приведенном выше заголовке ошибка, следовало сказать: Кто в этом виноват?

Наконец, есть и стилистическое различие: полная форма нейтральна, краткая носит книжный характер. Ср.: Дети у них умные, трудолюбивые (предложение выражает конкретное значение применительно к частному случаю и носит нейтральный характер). — Слоны умны, муравьи трудолюбивы, верблюды выносливы (выражаются общие суждения, характерные для книжной речи).

Краткая форма обозначает признак более категорично. Ср.: Мальчик смел и решителен. — Мальчик смелый и решительный.

Возьмем еще один диалог.

— По-видимому, сегодня температура выше, чем вчера.

— Да, действительно более высокая.

Перейти на страницу:

Похожие книги