Читаем Заноза для драконов (СИ) полностью

- А у тебя бабуля, - вставил свои пять копеек мой внутренний голос.

И это правда. Я была счастлива с бабулей. И будь она хоть трижды драконом, злодейкой, или еще кем-то, но она меня любила. А я любила ее. Люблю, - исправила я сама себя.

- Хотя однажды я была на турнире, - продолжила девушка. – Его устраивали в честь одной знатной  особы. Ой, это было здОрово! Столько крови!

Аурика восторженно описывала кровавую бойню, а у меня в это время к горлу тошнота подкатывала.

К месту, где будет проходить сам турнир, нас провели, открыв портал прямо в шатер, предназначенный для семьи повелителя.

Едва войдя в тот шатер, я остановилась, словно вкопанная. В ушах зашумело, перед глазами все поплыло.

Пока внимание всех присутствующих было приковано к Аурике, я смотрела на женщин, стоявших за спиной моего отца.

Одну из них я уже знала, как учительницу. Конечно, сейчас я понимаю, что никакая она не учительница, а попросту выкрала меня.

Но вторая его спутница… Сюзанна! Это точно была она!

Такое же платье-туника, как у меня. Те же драгоценные камни. Только цвет другой. Мое платье было цвета морской волны, а у нее  - глубокого синего цвета. Высокая прическа, украшенная цветами и жемчугом. Выглядела она шикарно, но была чертовски грустной. Всегда уверенная в себе, сегодня она выглядела так, будто явно была не в своей тарелке и очень напряжена. Она не смотрела на ту, которую я знала, как учительницу, но все ее внимание явно было направлено на нее.

Я медленно направилась к ней, все еще не веря своим глазам. А сама в это время вспоминала слова Аурики о том, что у моего отца есть любовница и невеста. И вот – они здесь, рядом, за его спиной. Речь явно шла о них двоих.  Как так могло случиться? 

Вижу замерший на мне не менее удивленный взгляд отца, и все же иду дальше, мимо него.

Невозмутимо смотрит на меня училка. Распахиваются от удивления и зажигаются радостью глаза Сюзанны и… Потухают. Становятся невозмутимыми и пустыми. Настолько это произошло неожиданно, что я споткнулась. И непременно упала бы, если бы отец не подхватил меня под локоток.

- Вижу, тебе не терпится занять свое место?

Мне хотелось возразить ему, потребовать ответа – что здесь делает Сюзанна. Но встретив его предостерегающий взгляд, промолчала. Под руку прошла с отцом мимо подружки, зло сверкнувшей на меня глазами.

Та-а-ак. Тут нужно разбираться. И я разберусь.

Невидимые слуги распахнули перед нами полог просторного шатра и мы вышли на широкий балкон. Под ярким зонтом, отбрасывавшим вокруг тень, стояли три роскошных кресла. Вот к ним то и подвел нас с Аурикой отец.

Позади послышалось шуршание шелковых юбок. Я видела тени женщин, опустившихся в кресла, стоявшие немного позади нас.  Спиной ощутила острый и злой взгляд, буравивший меня. Почему-то я была уверена, что это именно Сюзанна пытается проделать в моей ауре дыру. Что-то я не понимаю, разве я перед ней виновата?

- А кто эти женщины, сидящие позади нас? – прошептала я, склонившись к уху отца.

Несколько мгновений я думала, что он мне не ответит.

- Папа, - прошептал он мне в ответ.

Что "папа"?  И вдруг до меня дошло.

- Кто эти женщины, папа?

Повелитель довольно хмыкнул и все так же тихо, прошептал  мне на ухо:

- Та, что позади Аурики – моя любимая женщина…

Как по разному звучат слова, казалось бы, обозначающие одно и то же: любимая женщина и любовница.

- … ее зовут Ирьята. За тобой сидит та, которую у нас называют "невеста повелителя".

- Что значит, называют?

- В будущем, если она родит мне сына, ее будут называть Матерью дракона.

- И ты на ней женишься?

- Женюсь я только  на той,  на ком захочу. Любил бы ее – женился бы на ней.

Сложно. И как-то не понятно.

- А невеста? В смысле, Мать дракона? Что с ней будет?

- Будет жить, ни в чем не нуждаясь. И растить моего ребенка. Или детей, если будет спать в моей постели.

Султан, блин. Но отцов не выбирают. Одно хорошо – я не нахожусь на месте ни одной, ни другой женщины. А вот подружке нужно будет помочь. Ей такое положение дел явно не по нраву. Я подумаю об этом позже.

А сейчас мне нужно быть повнимательнее ,чтобы понять правила турнира и чем они грозят для моих дракончиков.

Я посмотрела вокруг. Бесчисленные балконы и балкончики, под зонтами и просто под открытым небом окружали огромную арену. Огромную  настолько, что на противоположной стороне мало что можно было увидеть.

Все они были заняты. Мужчины все, как один, были одеты в темные одежды. А женщины, их сопровождавшие, щеголяли в простых, но очень ярких, сверкающих золотом и драгоценными камнями платьях.

По периметру арены в это время выстраивались воины, облаченные в доспехи. Никого, похожего на медиков или скорую помощь я не увидела. Это плохо.

- Пап, - вновь окликнула я отца. – Соперники будут драться насмерть?

Он с готовностью повернулся ко мне, прервав разговор со своим подданным. Похоже, я нашла его слабое место – ему нравится, когда я называю его "папа".

- Нет, только до тех пор, пока один из них не попросит пощады.

- А если победитель будет ранен, в следующем бою он ведь будет более слаб и уязвим. Не так ли?

Перейти на страницу:

Похожие книги