— Ты приехала в Рагос очень не вовремя, как всегда, и быстро стала ему костью в горле. — Граф погладил ее по щеке и продолжил: — Браун в ту ночь следил за передвижениями возницы, случайно увидевшего его в облике вервольфа и узнавшего черты лица. Патрик — погибший в итоге кучер — много раз возил бывшего наместника по делам и отличался редкой болтливостью. Браун собирался убить его, потому как еще не был готов предстать перед народом во всей красе — он все еще менялся и набирал силу. А ты заметила его. И не просто заметила, а начала задавать людям вопросы, лезть в давно закрытые дела и просто-таки идти по следу вервольфа. Браун подослал к тебе следователя Лэбелла, и тот, пообщавшись, понял, что ты точно не оставишь их в покое...
— Я не специально! — выпалила Джейд.
— Разумеется, — согласился Грег, — но им от этого легче не стало.
— А ты? Ты догадывался, что кто-то из власть имущих замешан?
— Само собой, — кивнул Грег. — И с тех пор, как открылся тайный проход, я четко понимал, кого именно нужно искать. Маг моего уровня дара, имея запасной коридор для побега, не сгорит в пожаре, Джейд. Но тогда Лэбелл проявил потрясающее рвение в поисках, и я, признаться, поверил. Это его команда нашла Аарона Хари на заброшенном складе.
— Потому ты и доверил охрану лекаря ему?
— Да. Но я все равно страховался, подсылая стражей к нему на дежурства. В итоге Браун просто убил одного из них, когда ему понадобилось. Он и от Лэбелла решил избавиться — ввел ему всю дозу яда разом, не растягивая на недели. Ты как раз застала муки старшего следователя. Мне так жаль, Джейд. Ведь не хотел тебя туда вести, как знал.
— А Хари? — Она нахмурилась. — Вы ведь нашли его в стадии полуоборота. Как это вышло?
— Ему тоже ввели яд прямо перед тем, как Лэбелл привел своих ребят. Надеялись, что лекарь умрет в муках, не приходя в сознание. И вся вина окажется на нем. Вот он, зверь.
— Но он оказался живучим.
— Да. Жажда жизни порой творит чудеса.
— Грегори, — она посмотрела на него со всей серьезностью, — хочу, чтобы ты понимал: когда меня будут допрашивать, я не стану обвинять невиновного.
— От тебя этого и не ждут, — мягко улыбнулся он. — Я сразу сказал Ратьену, что с тобой это не пройдет. Но он все равно попытался проверить. Аарона Хари никто не обвинит, Джейд, но боюсь, его судьба теперь незавидна. Его увезут в Помпти, еще севернее отсюда, и там будут наблюдать, надеясь, что он сможет усмирить яд в своей крови. Эдди, к слову, увязалась за ним. Что же касается допросов в отношении тебя — их не будет вовсе. И здесь ты должна услышать меня.
— Я вся — внимание.
— Главным виновником будет объявлен старший следователь Лэбелл, Джейд. А магистр Браун и бургомистр Тафт погибли при скорбных обстоятельствах, заслуживающих сочувствия. Это официальная версия, которую будут знать и подтверждать все. Один сгорел в пожаре, второй так и не пришел в сознание после битвы с нечистью.
— Аристократы всегда должны оставаться чистенькими, — Джейд понимающе кивнула и скривилась. Отвернувшись она какое-то время молчала, затем устало вздохнула, прижалась головой к плечу супруга и тихо попросила: — Скажи, что у мистера Хари и Эдди все будет хорошо.
Грегори погладил ее по растрепанным волосам и тихо ответил:
— Говорят, этот лекарь удивительно похож характером на тебя: сильный, смелый, бескорыстный и живучий. Да, Джейд, с ними все будет хорошо. Думаю, Хари не для того выжил, а Эдди не для того рванула за ним в самое серое и загадочное место королевства, чтобы сдаться. Да, и еще...
— Что?
— Вместе с Ратьеном я отправил его величеству благодарность в адрес Каспиана Вудса и прошение забрать уже этого замечательного стража назад в столицу.
— Что тебе сделал Вудс? — поразилась Джейд, вновь посмотрев в глаза графа.
— Он вынес тебя на руках. Из старой больницы.
— Кто-то должен был, — пожала плечами она, — сама идти я не могла.
— Он сделал тебе предложение, пытаясь обойти меня!
— Из лучших побуждений. Знаешь, в чем-то вы даже похожи.
— И поэтому тоже, — кивнул Грегори. — Этот наглец Вудс слишком напоминает меня.
— Но помоложе, — невинно добавила Джейд.
— И потупее, — безжалостно высказался Грег. — Одним словом, он послужил отличную службу, но ему пора.
— А двумя словами: мне достался ревнивый супруг, — засмеялась Джейд.
И в этот момент в палату ворвался вихрь. Хлопнула дверь. “Простите”, — испуганно проблеял стражник, и перед молодой супружеской парой замерла вдовствующая графиня Баррингтон:
— Сидите воркуете?! — рявкнула она. — Хорошо вам?! А у меня едва сердце не остановилось сегодня!
— Мама, уже все хорошо, волноваться не о чем, — спокойно ответил Грег.
— Ах, не о чем?! Тогда скажи на милость, почему все самое важное я снова узнаю от Милинды Майлз?! Эта сплетница ввалилась ко мне с утра и поздравила с тем, что МОЙ ЕДИНСТВЕННЫЙ СЫН и мисс Дэвис совершили обряд венчания! А я ни сном ни духом! Сколько еще я буду вынуждена терпеть подобное?
— Мама, на нас напала нечисть...
— Она всегда нападает! Бога ради, Грегори, это же Рагос! — отмахнулась леди Марджери.