Читаем Заноза для ректора, или Переполох в академии Тьмагов (СИ) полностью

— Со временем ты научишься взаимодействовать с изнанкой, — спокойно произнёс тьмаг и потянул меня за руку вперёд. А вот я ответить ничего не смогла: горло будто заложило. — И не переживай, нас никто не видит, — мы спокойно сошли на землю, хотя… у меня было стойкое чувство, будто я вязну в пространстве. Если бы не рука тьмага, крепко держащая меня… — Только не вздумай самостоятельно нырять в Серый мир. Он непредсказуем и опасен. Очень легко провалиться в другую реальность, даже понять ничего не успеешь.

Я и не собиралась. Но… подумала о том, что изнанка может служить отличным укрытием, можно оставаться незамеченной и следить за кем-то. Например, за инквизиторами…

Тьмаг остановился и повернулся ко мне, не выпуская моей руки.

— А теперь… мне придётся тебя понести. Так что держись хорошенько… — меня так быстро подняли в воздух, что я даже пискнуть не усела. Только схватилась за шею мужчины, тесно к нему прижавшись, и зажмурилась. — Дыши, Волчонок… — меня невесомо погладили по волосам, и мы стремительно сорвались с места.

«Если он продолжит звать меня Волчонком, я привыкну…» — подумала и ошеломлённо распахнула глаза. Что за мысли вообще такие?

… пространство вокруг превратилось в размытое пятно. Не успела я толком поразиться, как мы остановились. Увидела очертания стен, заметила фигуру человека и нас будто выплюнуло в реальность, наполненную цветом, звуками и запахами.

Я глубоко вдохнула, внезапно ощутив терпкий вкус вишни на языке. Аромат, отдающий летней прохладой, исходил от тьмага…

— Господин Данк! — изумлённо воскликнул мужчина, находящийся в комнате. Я услышала биение его сердца, прерывистое дыхание, и явственно ощутила мерзкий запах табака…

— Волчонок… — мягко улыбнулся тьмаг, поворачивая мою голову к себе за подбородок. — Твои глаза… сверкают. Прямо сейчас. Лучше тебе так не делать при посторонних, а то мало ли…

Смущённо дёрнула головой изакрылась. Звуки и запахи исчезли. Мне следовало быть более осторожной и не показывать свою «нечистую» сторону. Вдруг ректор что-то заподозрит, если уже не заподозрил…

— Вы напугали меня, — выдохнул мужчина, хватаясь за грудь. — Говорили, что больше так делать не станете, а сами…

— Прошу прощения, — ровно произнёс тьмаг. — Так сложились обстоятельства, что у меня не было выбора, кроме как выйти прямиком в вашей комнате, мистер Джаргис. Вся академия заполнена одарёнными, желающими… поступить.

— Я понимаю, сэр, — кротко отозвался Джаргис, поклонившись, и перевёл озадаченный взгляд на меня.

Я отпустила руку тьмага и отошла.

— Это Алиса Мардж, — вместо меня произнёс мужчина. Я учтиво склонила голову. — Алиса, это наш комендант, мистер Джаргис. Он выдаст тебе всё необходимое и заселит в свободную комнату. Немного расскажет о правилах и покажет, где в женском корпусе находится доска информации. Да, мистер Джаргис?

Мужчина хлопнул глазами.

— Да, магистр Данк. Я всё сделаю, но… разве мисс Мардж не должна пройти вступительное испытание вместе с остальными?

Губы тьмага дёрнулись в ироничной ухмылке.

— А мисс Мардж уже успешно прошла его и с этого дня зачислена в нашу академию. Окажем ей тёплый приём, — произнёс и многозначительно потёр кончик своего носа.

Я вздохнула, сколько ещё этот мужчина собирается вспоминать о том, как я по ошибке ударила его? Неужели это так весело?

— Что ж, в таком случае, прошу следовать за мной Алиса Мардж, — сдержанно произнёс комендант и направился к двери.

— Спасибо… — пробормотала, взглянув на тьмага, и быстро поклонилась.

— Иди уже, — махнул он. — И, если возникнут проблемы, ты легко можешь обращаться не только ко мне, но и к своему наставнику. Я позабочусь о том, чтобы ты попала к магистру Филчу, в этом году он курирует первокурсниц.

— Спасибо, — поблагодарила ещё раз и, удобнее перехватив бумажные пакеты с вещами, поспешила за мистером Джаргисом, ещё не догадываясь, что мои проблемы с поступлением в академию Тьмагов не закончились, а только начались…

* * *

Элиот сжал руку в кулак и стукнул костяшкой указательного пальца по губам. То, как сверкали глаза девчонки, показалось очень знакомым. Эти огненные искорки, это свечение не могло принадлежать обычному тьмагу. Да, глаза драконорожденных при использовании силы тоже горят, но иначе. Не так…

— Где я уже видел подобное? — поинтересовался он у пустоты и, скривившись, поспешил вниз.

Сомнений не было — Волчонок что-то скрывает. Первое: своё происхождение, второе… артефакт на её шее не давал покоя. Оставалось надеяться, что по рисунку, который он передал во время короткой отлучки, людям Эдриана удастся что-то выяснить. У самого Элиота не было на это времени.

Для начала следовало заняться поисками биологической матери Юнны Гарси. Элиот заглянул в Управление Дознания, сразу после встречи с Королём, и поручил Старшему дознавателю лично заняться поисками местонахождения Анны Морей. Только поисками. Её саму не трогать…

Перейти на страницу:

Похожие книги