Читаем Заноза в сердце полностью

          Не поняла… Это что сейчас было? А как же… Да блин! Нет, ну я конечно не согласилась, но уходить вот так… Вот же наглец!

          Злая, возбужденная и абсолютно неудовлетворенная, я поднялась с постели. Взяв в руки телефон, с ужасом обнаружила, что время уже довольно сильно поджимало – встреча с немцами уже совсем скоро и стоит поспешить. Вода за дверью все еще шумела, говоря о том, что освобождать территорию никто не собирается.

          – Стас, давай быстрее. Я опаздываю, – со всей силы постучала я в двери, чтобы он меня уж точно услышал. – Стас!

          – Ну так заходи! Я разве против? – донесся его приглушенный голос.

Еще несколько минут я переминалась с ноги на ногу под дверью, ожидая выхода Сомова, но все напрасно. Парень явно не собирался покидать ванную комнату. Гад! Время неумолимо бежало вперед.

          – Стас! – пыталась я все же уговорить его, но ответом мне был лишь шум льющейся воды.

          Да и черт с тобой! Не теряя больше ни минуты, я ворвалась внутрь. Сквозь запотевшие стеклянные стенки проглядывался силуэт парня, но я изо всех сил старалась не обращать на него внимания. Проскользнув к раковине, я принялась чистить зубы. Шум воды стих, а створки распахнулись.

          – Ну вот… – обиженно протянул Стас. – А я уж думал ты ко мне присоединишься.

          Он подошел вплотную ко мне, нежно целуя в основание шеи.

          – Да успокойся ты, – усмехнулся он, направляясь прочь. – Пойду закажу нам завтрак.

          – Я не буду, – бросила ему вслед, на что парень удивленно поднял бровь вверх. – Я уже и так на встречу опаздываю.

          – Хорошо, тогда вызову для нас такси.

          – Для нас? – удивилась его заявления.

          – Конечно для нас. Мы едим вместе.

          – Но…

          – Никаких «но»! Собирайся.

Глава 24

          Франкфурт постоянно поражает меня своим великолепием. Наряду со старинной архитектурой, в нем уживается и особый колорит современного мира. Чего только стоит банковский квартал города. Вообще, это место поистине является центром всей экономической жизни Германии.

          Офис немецких партнеров находился недалеко от гостиницы, и будь я сегодня одна, то не отказалась бы прогуляться пешком. Вот только благодаря Стасу, сейчас я безбожно опаздывала на встречу, поэтому нам пришлось добираться на такси.

          Деловой центр города уходил далеко в небо своими бесконечными крышами небоскребов. Царство стекла и бетона кружило голову высотой. Обязательно приеду сюда в отпуск.

          Стас отправился в ближайшее от офиса кафе, чтобы дождаться меня там, а я поспешила наконец-то заняться своей непосредственной работой. Ведь во многом сейчас именно от меня зависел исход будущей сделки.

          Как всегда, собранные и чопорные немцы встретили меня в переговорной. Куча вопросов, кипы документов, графиков и диаграмм. В какой-то момент мне уже казалось, что моя голова пойдет кругом.

          – Фро́йляйн Сизова, – остановил меня мистер Нойманн. – За время нашей беседы вам удалось меня крайне удивить.

          – И чем же? – поинтересовалась у мужчины.

          – В столь юном возрасте вы обладаете столь глубокими познаниями, деловой хваткой и, я бы даже сказал, чуйкой.

          – Благодарю вас, мистер Нойманн. Мне лестно это слышать от вас.

          – Но я говорю это не просто так, продолжил мужчина. – Я бы хотел предложить вам сотрудничество.

          – Сотрудничество? Так мы вроде бы уже обсудили это.

          – Я сейчас говорю не о бизнесе вашего отца. Я предлагаю вам перебраться в Германию и занять должность моего личного помощника, – пояснил немец.

          – Это несколько неожиданно. Вот только боюсь мне придется отказать вам. Я не планирую покидать Россию, да и работа с отцом полностью меня устраивает.

          – Не стоит торопиться с ответом, Катарина. Обдумайте и взвесьте все детально и, если все же надумаете согласиться, то я буду рад видеть вас вновь.

          – Думаю, что даже обдумав все, я не изменю решения.

          – Все же надежда на ваше согласие остается. А сейчас, надеюсь вы не будете против, если я вас провожу?

          – Разумеется нет, – согласилась я, даже не придав этому особого значения, а, как оказалось зря.

          Вообще, наш немецкий партнер внешне был очень даже ничего. Мужчина лет тридцати пяти – тридцати семи. Короткие темные волосы, четко очерченные скулы, волевой подбородок. Одним словом, красавчик – типичный ариец. Будь он немного моложе, то я бы точно обратила на такого внимание. А вот он видимо свое внимание на меня все же обратил.

          Пока лифт спускал нас вниз, он всячески пытался убедить меня в том, что непременно стоит принять его предложение относительно работы. И уже на выходе из здания мистер Нойманн имел неосторожность подхватить меня под локоть, продолжая оживленно вещать мне о плюсах работы в его компании.

          Вот только стоило нам сделать пару шагов, как над нами появилась грозовая туча, нависая и предвещая настоящую бурю…

Глава 25

          Я уже несколько часов ждал Катю, но это ожидание было в удовольствие.

          Вообще, идея поехать вслед за моей занозой возникла практически сразу, как я только узнал, что девушка уезжает. Но вот, чтобы осуществить свой план в жизнь, мне пришлось поднять все свои связи, ведь как назло билетов на ближайший рейс до Франкфурта уже не было. Но это того стоило…

Перейти на страницу:

Похожие книги