Читаем Занпакто (СИ) полностью

- Твоя честность порой пугает больше, чем скрытность...

- Тебе это не нравится?

- Да. В этом ты слишком похожа на меня.

Несколько мгновений тишины, и мы обе рассмеялись одинаково звонко и искренне.

- Ты ведь предашь нас, - сказала Йоруичи, все еще продолжая улыбаться.

- Только, если для меня так будет выгодней.

- И как же нам сохранить эту "выгодность" на своей стороне?

- Придумай сама, Йору-чан, - сделав шаг вперед, я наклонилась к ее плечу и прошептала почти в самое ухо. - Скажу по секрету, лично у тебя для этого есть целая куча вариантов.

- Я подумаю, - жаркое дыхание на моей щеке на прощание.

Дверь магазина со стуком закрылась. Когда-нибудь, Йору-чан, когда-нибудь... Ну что ж, командировка в мир живых прошла вполне успешно, пора возвращаться домой...



Глава 9


Мой "сход на берег" прошел практически незамеченным. Жизнь в башне с каждым днем кипела и бурлила все больше, совсем как на "Чонджоне" перед очередным большим походом. Лоренцо вертелся бешеной юлой, успевая влезать везде и сразу, полностью избавив меня от забот с организацией и контролем происходящего.

Умельцы из магазина явились по графику и споро принялись за работу. К обеду первого дня Урахара накидал примерную смету, заглянув в которую, Сабуро весьма замысловато выругался. Впервые на моей памяти, кстати. Настроение у главы ритейтай в последнее время итак было поганым, а увидев сумму, которую выставил Киске-кун, пятый офицер второго отряда окончательно скис.

- А в чем проблема-то? - хмыкнула я, когда Танака решил почему-то пожаловаться на происходящее мне.

- У меня нет столько средств, - угрюмо буркнул шинигами из-под маски. - Чтобы покрыть расходы на эти работы, мне придется пустить в оборот всю сумму, что удалось выпросить у дома Шихоуин. И, между прочим, не на безвозмездной основе, а под расписку.

Мне эти слова напомнили причитания менял с коулунского рынка и те "истерики", которые периодически закатывали трюмные распорядители на "Чонджоне". Что Толстяк Ляо, что сменивший его Проныра Хань - едва дело доходило до необходимости засунуть руку в "большую" корабельную казну, начинали бегать за мной и канючить точно такие же песни на один и тот же мотив.

- Сабуро, когда, ты там говорил, Айзен начнет активные действия?

- Мы еще не знаем его конечных целей, но по расчетам Хоугиоку наберет полную силу уже к зиме. Я сейчас внизу перекинулся еще парой слов с Урахарой на эту тему, и он это подтвердил, - Танака не сразу понял подтекст моего вопроса. - К чему ты спросила?

- К тому, мой жлобский друг, что свои расчеты по бюджетам ты должен, по идее, строить, ориентируясь исключительно на этот срок. Тебе до зимы денег хватит на все про все?

- Да, но...

- Вот и ладненько. А потом нас Айзен всех пошинкует, и баланс у тебя сойдется.

Контрразведчик в ответ лишь еще раз выругался, махнул рукой и больше к этой теме не возвращался. А вскоре окончательно убыл обратно в Сообщество Душ, претворять в жизнь следующую часть нашего плана по налаживанию отношений. К тому же, в подвале башни на постоянной основе к этому моменту уже итак обосновалась пятерка из ритейтай. Четверых лучших своих бойцов Танака определил как охрану будущей базы, а Сайдо был поставлен на должность "связника". Заодно этим ходом Сабуро убрал Эйкичиро как можно дальше из Сейретея. В том, что касалось наших договоренностей с пятой дивизией, приятель Лоренцо был самым осведомленным человеком, после начальника, разумеется. И Танака на время организации переговоров с командованием Готей-13, похоже, решил немного перестраховаться.

В общем, все шло своим чередом. Сальваторе сутками пропадал у себя в мастерской или в пустыне, видимо, всерьез озаботившись моим последним поручением. Тессай колдовал в подземельях с защитными и маскировочными барьерами. Киске-кун готовил стационарную гарганту, которая, кстати, должна была "переключаться" аж в трех направлениях - в подвал под лавкой бакалейщика, в убежище вайзардов и в, пока еще не условленное, место, которое должен был указать Танака. Или его командиры. Я в основном бездельничала или уходила тренироваться в окрестности башни, заодно немного понатаскала своих арранкаров. Гримм-кун к великому сожалению так и не объявился. Зато Алакран два раза замечал на удаленных подступах чье-то присутствие, но оба раза неизвестные гости сбегали едва понимали, что обнаружены.

Новое значительно событие случилось буквально на следующее утро, после того как бывший капитан двенадцатого отряда с шутками и прибаутками отчитался в том, что они с Цукабиши закончили и теперь смиренно ожидают обещанной платы. Поскольку треть суммы обладателю полосатой панамки выдали в качестве аванса, я попросила подождать, пока не увижусь с Танакой, который что-то задерживался. Урахара согласился, но только "из теплых дружеских отношений", что по его словам установились между нами.


Перейти на страницу:

Похожие книги