Читаем Заоблачная Академия, или Единственная для дракона полностью

– Я во всем виновата! – неожиданно произнесла Хейди, но ее голос, к моему удивлению, прозвучал спокойно и уверенно. – Это я приняла такое решение и подбила остальных… Нет же, не так – я всех заставила! Да, сказала им, кто я такая, хотя собиралась держать это в тайне, после чего убедила мне подчиниться. Поэтому вся вина на мне, господин Хардегарт! Я готова понести самое суровое наказание.

– Ну уж нет! – возмутились Вьерсоны. – Это мы все сделали! Мы знали, где находится телепорт, и мы всех отвели на Прей-Кагир. Так что наказывать нужно нас! Мы хотим на свое кладбище!..

Декан нахмурился, но тут голос подала Брун.

– Это я во всем виновата! – произнесла она это негромко, но принявшиеся спорить между собой братья и принцесса моментально замолкли и повернули головы в ее сторону. – Все произошло с моего согласия и по моему недосмотру. Я, дочь ярла Торве, должна была сразу догадаться, к чему это может привести. Но я допустила ошибку!

– Все было совсем не так! – не выдержала я. Как так, все веселье и без меня?! – Вините во всем меня. Я готова понести наказание.

И пусть меня отправят на кладбище – мне было совершенно все равно. Хуже, чем на том острове, окруженной жаждущими крови драконами, вряд ли уже будет.

– На сегодня на этом все, – негромко произнес декан, и мы дружно закрыли рты. – Возвращайтесь в общежитие и ложитесь спать. Завтра я побеседую с каждой из вас. Судя по всему, услуги лекарей вам не требуются, так что… живо по кроватям! И чтобы уже без приключений!

На это мы покорно склонили головы. Выходило, разбор полетов откладывался на утро – так сказать, со свежими силами и на свежую голову.

– На выход! – приказал декан. – Вас там дожидается магистр Орсон, он проводит.

И мы, нестройными голосами поблагодарив за наше спасение и попрощавшись до завтра, покорно потащились к двери. Братья Вьерсоны двинулись было за нами, но…

– А вы это куда? – раздался насмешливый голос декана. – Вас, молодые люди, я попрошу задержаться.

Мы попытались тоже задержаться – пропадать, так всем вместе! – но Матиас Хардегарт оказался неумолим и выставил нас вон.

В соседнем помещении подпирал стену магистр Орсон – зверского вида, бритоголовый и с татуировками, подозреваю, по всему телу, начинавшимися еще на черепе и убегавшими под черную ткань его одежды.

Выглянувший из кабинета Матиас Хардегарт попросил того проводить нас до общежития и проследить, что мы без происшествий предстали под очи магиссы Корфилд.

– Вперед! – приказал нам магистр, после чего мы пошли…

Признаюсь, мне было немного тревожно за оставшихся в кабинете декана братьев, а еще из-за того, что провожатый нам попался такой, что с него вполне станется прикопать нас под магнолиевым кустом. Или же отвести на кладбище, где пару раз упокоить, а потом и воскресить за ночные проделки.

Но он оказался вполне милым, умело поддерживал беседу, заявив, что если мы поступим в Облако, то он будет у нас вести «Драконьи Чары».

– Думаю, вы двое в любом случае поступите, – заявил он, уставившись сперва на меня, после чего перевел взгляд на Хейди. – Так что встретимся уже на втором курсе. – Наконец, посмотрел на Брун, добавив: – Не сомневаюсь, что и дочь ярла Торве непременно присоединится к Облаку!

На это я открыла рот. Затем его закрыла и принялась дожидаться объяснений, размышляя, почему, по мнению магистра Орсона, именно мы с Хейди должны поступить в Академию, ведь мы были самым слабым звеном…

Вернее, звеньями.

Как по мне, в первую очередь никто не должен сомневаться в Брун!

Но магистр молчал, а расспрашивать его я не решилась. К тому же мы почти дошли до общежития, возле которого я обнаружила, что магнолии пахнут особенно сладко, когда нам не угрожает никакая опасность.

Но дальше по вившейся среди зарослей дорожке преподаватель не пошел. Попрощался, и уже через секунду перед ним распахнулось кольцо магического перехода. Магистр Орсон исчез в синих сполохах, а я так и не успела ему сказать, что магисса Корфилд пребывает под действием сонного зелья.

– Мог бы и нас провести до общежития через портал, – негромко произнесла Брун.

– Думаю, он решил, что нам не помешает прогуляться, – слабым голосом отозвалась Хейди.

И мы прогулялись – прошли мимо храпящей распорядительницы, после чего наконец-таки добрались до своей комнаты.

Я подумала, что нам с подругами стоит все обсудить и сообща решить, что мы станем говорить завтра, но, пока я расшнуровывала проклятый корсаж, запутавшись в завязках, Брун и Хейди ловко скинули с себя одежду и… моментально заснули.

Вот и я, немного на них посмотрев, тоже юркнула под одеяло.

Натянула его на голову и, закрывая глаза, загадала, уже уплывая в призрачный мир сновидений, что я там снова встречусь с мамой. А еще – чтобы остаток этой ночи прошел спокойно и мне больше не пришлось спасать принцесс из беды или же привязывать местных Слонов.

Но моим мечтам не суждено было сбыться, хотя спасать или догонять сбежавшие летающие острова мне не пришлось. Спала я как убитая, но снился мне исключительно драконий цирк со мной в роли главной дрессировщицы.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы