Укрепились в западном восприятии России и нелестные для нее комментарии и сравнения с постулатами французского Просвещения (идеи прогресса, замены монархии республикой и теория разделения властей). Понятно, что Россия осталась в стороне от этих важнейших новаций западного мышления, да и вряд ли могло быть иначе, ведь столь глубокие перемены, если и происходят, то вызревают столетиями, а кое-где и не вызрели до сих пор и были восприняты как заимствованные. Исключением был только XVIII век, когда имел место очно-эпистолярный диалог Петра I и Лейбница, а позднее Вольтера и Екатерины II. Эти крупные западные мыслители впервые в Новое время «поменяли регистр» и заговорили тогда о «сказочном потенциале России», о ее роли «моста» между западной и китайской цивилизациями и даже о «просвещенном абсолютизме» как возможном средстве для быстрого прогресса России в сторону «западной модели», Ги Меттан здесь делает важное для понимания нашей последующей истории замечание, что при всех этих многообещающих посулах Россия рассматривалась этими мыслителями исключительно как tabula rasa.
Иллюстрируя генезис французской русофобии, автор, разумеется, не мог обойти вниманием «Россию в 1839 году» Астольфа де Кюстина, эту, по его словам, «библию русофобии». Вряд ли возможно добавить что-то принципиально новое после комментариев, прозвучавших в России в связи с изданием первого полного перевода этой книги на русский язык в 1996 году. Если выйти за пределы дискуссии о природе российской власти и устройстве общества, об обидах «разбуженного книгой де Кюстина болезненного самолюбия» тогдашних и сегодняшних русских и рассмотреть эту книгу с точки зрения ее использования политиками, то открывается целая панорама долгосрочной внешнеполитической идеологии в отношении России. По де Кюстину, суть российских намерений составляют «огромные, смутные захватнические амбиции, которые могут появиться только в душах угнетенных людей», поскольку «эта нация в основе своей захватническая», «желающая насадить тиранию у других», нация, «стоящая на коленях рабства и мечтающая покорить весь мир». В то же время, по словам Ги Меттана, «уже 150 лет, как в Европе и Америке эта книга рассматривается как наиболее крупный монумент, когда-либо сооруженный русофобией». В итоге, принимая такой облик России за реальность (или выдавая его за таковую – см. эпиграф в начале послесловия), единственная возможная реакция на нее «нормальных государств» – это стратегия отпора, сдерживания и ослабления столь опасной угрозы. Вполне логично, что на этом столетиями и покоится ответная внешнеполитическая доктрина Запада. Порочный круг непонимания замыкается.
Говоря о «французской разновидности» русофобии, упомянем и причины случавшейся в истории смены западного подхода к России от непримиримой критики к сотрудничеству. На примере работ видных французских историков конца XIX века, Ги Меттан подводит читателя к пониманию алгоритма такого перехода, не потерявшего своего значения и сегодня. Он объясняет и конкретные причины этой перемены: в случае Франции мотивации были сугубо политическими – поражение во франко-прусской войне и намерение сдержать поднимающуюся Германию, для чего и возникла необходимость привлечь Россию в союзники. Для этой цели, по выражению Ги Меттана, был произведен «невиданный синтез противоположностей». Помимо неизменного тезиса об «извечной российской отсталости», был введен в оборот и новый тезис – о «поправимости дел в России», при условии, разумеется, открытия ее, говоря слогом XIX века, «для орошения благодатными западными ценностями, включая технологии, прогресс, промышленное развитие, иностранные инвестиции, развитие капитализма, которые привнесут в Россию западные институты, право, законы и политическую систему». Этим идеям и планам тогда не суждено было полностью сбыться, но, как показало время, алгоритм был воскрешен через сто лет, и вряд ли ему будет найдена скорая замена.