Расстояние до ворот сокращалось. Осталось шагов пятьдесят.
Через несколько секунд его заметят и начнется заваруха. Он знал это. И продолжал идти.
Вот один из охранников повернулся, вздрогнул, заметив Холдена, и что-то выкрикнул на испанском. Что именно, Дэвид не понял. Он вскинул винтовку, быстро прицелился и нажал на спусковой крючок.
Сразу же раздались ответные выстрелы и в гравий рядом с Холденом ударило несколько пуль. Но он продолжал строчить и вскоре упал первый охранник, который поднял тревогу, а за ним и второй.
– Беги, Мария!
Дэвид тоже побежал вперед, заметив, что из зданий доносятся крики и в некоторых окнах зажигается свет. Вот на порог большего дома выскочил какой-то человек и поднял автомат, целясь в Холдена. Дэвид мгновенно повернулся к нему, вскинул винтовку и всадил ему в грудь короткую очередь. Автоматчик рухнул на ступеньки, не успев выстрелить.
Краем глаза Холден заметил, как Мария бежит к гаражу, сгибаясь под тяжестью винтовки и боеприпасов. Он рванулся вперед, первым подбежал к раскрытым воротам гаража и заметил в нем белый «Шевроле». Он припомнил, что такие модели снабжались мощными V-образными восьмицилиндровыми двигателями, и кинулся к машине.
Дэвид рванул на себя дверку – удача, ключ в замке зажигания! Он прыгнул за руль, положил М-16 рядом и торопливо завел двигатель, который ожил с полуоборота.
Мария была уже у гаража.
Вдруг распахнулась дверь меньшего дома и из него выскочил Эрнандес со снайперской винтовкой в руках.
– Puta[5]! – заорал он, увидев Марию.
Холден моментально схватил винтовку и прижал приклад к плечу.
Он выстрелил, когда Инносентио припал к оптическому прицелу. Винтовка Эрнандеса выпала из его рук, он схватился за левую ногу, споткнулся и упал на землю.
Дэвид опустил ствол, повернул его в сторону и несколькими выстрелами пробил колеса оставшихся в гараже двух машин, чтобы воспрепятствовать погоне.
В это время в гараж вбежала запыхавшаяся Мария. Он перегнулся через переднее сиденье, распахнул для нее дверку и буквально втащил внутрь со всем ее грузом.
Еще секунда – и Дэвид снял ручной тормоз, перевел рукоятку автоматической коробки передач вперед и наступил на педаль газа.
«Шевроле» с визгом колес вылетел из гаража.
– Ложись на пол! – крикнул он девушке. – И не поднимайся!
Он вывернул руль, и машина с ревом помчалась к воротам. Стрельба теперь неслась со всех сторон – и от забора, где укрылись остальные охранники, и от жилого здания, из которого выскочили вооруженные бандиты. Эрнандес лежал на земле и тоже стрелял по беглецам из пистолета.
Пули градом стучали, по корпусу автомобиля. Несколько из них попали в стекла и внутрь машины посыпались острые осколки.
Вот и ворота. Два охранника выскочили навстречу «Шевроле», надеясь расстрелять его в упор, но Холден направил машину прямо на них и протаранил тяжелым корпусом, так что они отлетели в разные стороны.
Следом за этим последовал удар о цепь, которая лопнула, как нитка, под весом мощного автомобиля, и разлетелась на мелкие куски.
Еще секунда – и они вырвались на свободу.
Глава двадцать восьмая
«Шевроле» все дальше уходил по дороге от зловещей виллы. Из его радиатора вырывался пар в тех местах, куда попали пули. Но машина все же заглохла в сотне шагов от самолета. Охраны рядом с ним видно не было.
Они добежали до него, забрав оружие с собой, и запрыгнули в кабину. Перед этим Дэвид выдернул из-под колес самолета колодки и отбросил их в сторону.
Усевшись за штурвал, он лихорадочно стал проверять тумблеры и указатели. Так, закрылки и элероны – во взлетное положение, переключатель топлива – на основные баки, индикатор уровня масла – в норме. Воздухозаборники обоих двигателей – открыты.
Только бы ничего не забыть.
Шасси, кислород.
Вроде все.
Он щелкнул тумблером аккумуляторов и еще раз проверил уровень топлива. В норме. Сигнальные лампочки положения шасси – горят.
– Пристегнись! – крикнул он сидящей на месте правого пилота Марии и повернул ключ на старт, запуская сначала правый двигатель.
Тот взвыл и стал медленно раскручиваться. Дэвид следил за оборотами. Когда они вышли на норму, запустил левый мотор и снова проверил показания всех индикаторов.
Порядок.
Он отпустил тормоз и немного перевел ручку сектора газа вперед. Самолет задрожал и стал разбегаться по дороге.
Холден отрегулировал обогащенность топливной смеси. Обороты составили 2200.
– Сеньор Дэвид! – вдруг вскрикнула Мария, показывая через стекло кабины. – Смотрите!
Холден повернулся и увидел, как со стороны асиенды Ортеги к самолету стремительно приближаются два пикапа, с кузовов которых свешиваются вооруженные люди.
– Черт побери, – прохрипел он.
– Что? – не поняла его девушка.
– По-вашему это будет, наверное, «mierda»[6], – бросил он.
– А-а-а, – на полном серьезе протянула она.
Самолет постепенно увеличивал скорость разбега.
– Они приближаются! – завизжала Мария.
Холден не думал, что девушка окажется истеричкой.
До машин осталось ярдов двести.
Он дал полный газ, и самолет рванулся вперед, готовясь к взлету.