Читаем Западня полностью

– Слушай, а вообще как ты здесь оказался. Как ты перебрался через залив. По суше это сделать невозможно. Нет, пройти конечно можно, но этого просто так никто не разрешит сделать. Слишком уж там хороший хозяин. Расскажи, если не трудно.

– Долго рассказывать. Может сразу перейдем к делу?

– Давай.

– Ты сойдешь, или мне подняться?

– Как хочешь, но я так понимаю, что ты хочешь, чтобы я сошел на берег. Я сейчас.

Олифер скрылся за нависшей над Кероном палубой и через минуту показался на корме. Продемонстрировав этим не только отчаянную смелость, но и завидное умение разбираться в людях. Его оружие уже было в застегнутой кобуре. Керон то же опустил плазмомет. Напряжение слегка спало.

– Я не знаю, как ты здесь оказался и чего тебе от меня нужно, – сказал Олифер ступив на берег. – Рассказывай все по порядку, а то у меня мало времени.

– Не спеши, времени у тебя предостаточно. Кроме нас на этом побережье тебя никто не ждал. Твоего племени больше нет.

– Слушай, откуда ты такой взялся?

– Это еще дольше рассказывать. Просто мы те, кто разворошил всю округу. Особенно пришлось попотеть людям Крата. Знаешь, я бы к тебе не обращался, совсем недавно у нас чудом оказался хороший корабль, но выбраться на нем нам не удалось. Вот прошу тебя вывезти нас с Отстойника.

– Так это был твой корабль! – Удивился Олифер. – Ты не похож на судовладельца.

– Повезло немного.

– Понятно. А откуда ты знаешь о диком племени, о том, что я должен наведаться?

– Стац рассказал, да и сам видел. Правда мы побывали в деревне, уже когда ее сожгли. Побродили по пепелищу. Не понимаю, чем они мешали Крату?

– Он хозяин – он решает, – с досадой воспринял торговец провал еще одного своего предприятия. – Сколько вас? – Перешел он к делу.

– Двое. – И второй держит меня сейчас на прицеле? – Точно. – Учтите, если вам нечем заплатить, то оружие здесь не поможет. Я конечно же отвезу вас на острова, но это будет все, чего можно добиться таким способом.

– Денег у нас нет, – соврал Керон, – но у нас есть что предложить за эту услугу. Как я тебе сказал, мы немного побродили по окрестностям и кое-что нашли.

– Что это? – Это драгоценные камни, рубины и изумруды, вот такой вот мешочек, – Керон продемонстрировал размеры. – Я думаю, этого должно с лихвой хватить на оплату переброски в другую галактику двоих.

– Ах ты мерзавец! – Расстроился не на шутку торговец. – Присвоил себе мое имущество.

– Это не твое имущество, – холодно процедил Керон. – Сегодня у тебя просто не везучий день, и ты впервые нарвался на тех, кто знает действительную цену этому барахлу. Если то что я предлагаю, тебя не устраивает, то я найду еще кого-то, кого это устроит. Не одни же вы здесь такие оборотистые.

– Хорошо, меня устраивает, – сказал Олифер совсем потухшим голосом. – Это действительно хорошее предложение и грех он него отказываться.

Затем повеселев, философски добавил: – Не всегда же все получать даром. Знаешь, я даже немного рад, что больше не прийдется здесь бывать. Слишком уж хорошо здесь все охраняется, да и патрулям приходилось много платить. В месяц выходила приличная сумма, так что я даже много не потеряю, если соглашусь на ваше предложение. Кстати, а где этот Стац.

– Он в лучшем мире, если ты конечно веришь в это.

– Ну и хорошо, – неожиданно обрадовался Олифер.

Видимо с этим человеком у него были связаны не самые лучшие жизненные впечатления.

– Раз ты говоришь, что племени больше нет, тогда зови своего друга. Нужно убираться отсюда. Если здесь все изменилось, то сюда уже спешит патруль, к тому же я им задолжал, так что я не думаю, что они будут церемониться.

– На катере еще кто-то есть?

– Нет я один. Когда был жив Арчи, он мне помогал, теперь я везде бываю один. Очень трудно схожусь с людьми.

– А так и не скажешь, – засомневался Керон, – ну да это твои проблемы. Роберт! – Позвал он. – Бери вещи, грузимся.

Два раза повторять не потребовалось. Роберт мигом собрал вещи и вскоре уже был на берегу.

– Да, ребята, – опомнился Олифер, – покажите ка мне свою добычу. Не то, что бы я вам недоверял, но бизнес есть бизнес, а это одно из основных правил.

Роберт достал мешочек с камнями. Торговца удовлетворил сам вид набитого под завязку мешка. Не потребовалось даже развязывать. Он заулыбался ему, как старому знакомому. Видно было, что он не раз до этого брал его в руки.

– Ну все, садитесь. Уходим.

Он первым, неожиданно легко для человека его возраста, запрыгнул на корму. Друзья последовали следом. Не успел Олифер добрался до места рулевого, как ласковую тишину дня вспороли пулеметные очереди и выстрелы из импульсного оружия. По полосе прибоя, поднимая гусеницами фонтаны брызг, к причалившему катеру быстро приближался набитый солдатами вездеход. Установленный на турели пулемет, выдавал длинные очереди с едва уловимыми на слух перерывами. Солдаты то же стреляли, но звуков их выстрелов слышно не было.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже