Читаем Западня полностью

– С-спасибо, – выдавил он, когда к нему вернулся голос. – Ты даже не представляешь, как много это для меня значит.

Он вытер лицо, сделал глубокий вдох и улыбнулся. Потом они с Джеймсом вместе вышли на кухню, где Сэра и Дак уже сидели за столом перед полными тарелками дымящегося жаркого. Рик поймал встревоженный взгляд Сэры.

– А что случилось с Ильзой? – спросил Дак с полным ртом.

Гарриет нахмурилась.

– Ах, друзья, эта мерзкая женщина куда-то исчезла сразу после вашего ухода! – проворчала она. – Я слышала, будто она обезумела. Но знаете, что я вам скажу? С тех самых пор меня время от времени преследует странное ощущение, будто эта ведьма следит за мной. Знаете, порой кажется, что стоит мне повернуть голову еще на дюйм, как я увижу ее рыжие космы, мелькнувшие за углом! – Гарриет задумчиво побарабанила пальцами по губам. – Настоящая ведьма, а не женщина! Признаюсь, она произвела на меня страшное впечатление. Впрочем, возможно, все это одни пустяки да мое разыгравшееся воображение!

– У СК глаза и уши повсюду, – ответила ей Сэра, вспомнив, что говорили им Бринт и Мари. – Мы нанесли им очень серьезный урон, так что не вижу ничего странного в том, что они могут следить за вами. Будьте осторожны, миссис Табмен. Своим чувствам стоит доверять.

Но тетушка Минти только расхохоталась.

– Уж сколько лет агенты СК гоняются за мной, да так до сих пор и не поймали!

Когда Рик и его друзья собрались уходить, Джеймс и Гарриет в последний раз обняли их всех на прощание.

– Вы вдохновили нас на борьбу в самый черный час темной ночи, вы дали нам силы сражаться не только за права афроамериканцев, но и за достойное положение женщин. Сьюзен Браунелл Энтони на всю жизнь запомнила твои слова, девочка, – прочувствованно сказала Гарриет Сэре. – Спасибо вам за вашу службу Истории и Историкам, и за ваши великие жертвы. – Тут она посмотрела на Рика тем взглядом, каким умеют смотреть только закаленные в боях герои, такие, как Гарриет Табмен. – Вы сами знаете, о чем я говорю.

Из дома тетушки Минти друзья вышли вполне традиционным способом, через дверь, и решили немного прогуляться, чтобы в последний раз насладиться концом девятнадцатого века, пока Рик будет работать над разгадкой зашифрованного пункта их следующего назначения.

– А знаете, что было бы классно? – сказала Сэра, когда они шли по дороге. – Попасть на какой-нибудь теплый тропический остров, где полно еды, мыла и зубных щеток и чтобы для исправления Перелома нам нужно было бы только отдохнуть как следует!

– Фу, тоска, – отозвался Дак. – Нет, я хочу обратно в Париж.

– Что?! Спасибо, я сыта по горло твоими косматыми викингами!

– Нет, не в 885-й. В конец восемнадцатого века, но только в Париж.

Рик оторвался от планшета и посмотрел на Дака.

– А почему именно туда?

Сэра захихикала.

– Кажется, я знаю, – сказала она. – Он до сих пор не может смириться с потерей своей драгоценной содовой и мечтает разжиться еще одной бутылочкой.

– Ну и что тут такого? Я коллекционер!

Рик покачал головой и снова уткнулся в планшет.

– Мне кажется, – сказал он через какое-то время, – что с островом ты, Сэра, угадала.

Сэра громко взвизгнула.

– Правда? Нет, правда-правда? И где же? Это Таити? Барбадос? Нет, знаю – Канарские острова! Или Новая Зеландия? Ну говори же, не тяни! – Она схватила Рика за руку. – Давай!

Рик ухмыльнулся.

– Х-ммм, тепло, очень тепло, но не горячо. Ну что, готовы услышать приговор? Вы сидите?

Сэра затрясла его за руку.

– Нет, негодяйский негодяй, мы не сидим! Мы идем по дороге!

– Ну? – прошептал Дак.

– Ладно, – медленно, словно нехотя, протянул Рик. – Значит, представьте себе: величественный закат над туманной гладью…

– Ах, я же говорила! – завопила Сэра. – О, я уже чувствую песок под пальчиками ног!

– Ты просто набрала полные носки песку с Чесапикского залива, – пошутил Дак.

Впервые за последние дни глаза Рика весело засверкали.

– Ладно, не буду вас мучить. Мы направляемся в Японию. Не вполне тропики, но точно остров. И там мы будем самураями. Или ниндзя, здесь как-то туманно об этом говорится.

Сэра разинула рот. Дак тоже. Но в следующую секунду он просиял и подпрыгнул, потрясая кулаком.

– Да!

– Нет, – прошептала Сэра, горестно качая головой. – Все, моя жизнь разрушена. Честное слово, не шучу. Это была очень злая шутка, Рик.

– Да брось, просто тебя очень приятно дразнить, – засмеялся он.

Тут дорога сделала поворот, и за углом солидного фермерского дома снова, как и в прошлый раз, показалось широкое кукурузное поле. Только сейчас стебли кукурузы радовали глаз сочной зеленью и достигали детям до колен. Сэра с тяжким вздохом достала Кольцо и начала вводить нужные координаты.

– Не забудь сделать поправку на День сурка, – подсказал Дак.

День сурка… У Сэры похолодело в животе, когда она поняла, что Дак говорит о ее недавней телепортации с Ильзой.

Сэра до сих пор не рассказала друзьям правду о том, что увидела.

Потому что правда заключалась вот в чем: она допустила чудовищную ошибку в расчетах.

И собственными глазами увидела Катаклизм.

Перейти на страницу:

Похожие книги