Конечно же, они должны были осматривать его так долго, слишком велика была для них опасность. Бёрлингэм - хороший парень, но он - истинное дитя своего времени.
В дверях показалось лицо женщины, похожей на уличного гамэна, затем в комнату просунулась рука с одеждой и помахала ею.
- Вот. Тут ничего не оказалось.
Она обескураженно вздохнула.
Жэдивер принялся одеваться. Женщина шмыгнула носом и исчезла. Но через некоторое время, когда Жэдивер уже привел себя в порядок, вернулась с едой.
Сели за стол.
- Нам нужны лица, - начал Бёрлингэм, сидящий против него. - Пять лиц...
Жэдивер осмотрелся, за столом сидели шестеро.
- Говоря профессионально, это - вовсе не мое дело, но кого я должен исключить?
- Коббера. У нас с ним связаны другие планы.
Не такая уж блестящая идея - проявлять любопытство. Он знал человеческий материал, с ко торым придется экспериментировать, но не в его правилах было оставаться в неведении. Он постучал по стакану.
- Какой же сорт лиц? С мягким выражением? С сумрачным? С пустым? Или что-либо еще?
- Светские лица, - ответил Бёрлингэм. - Эмили хочется носить платье с низким вырезом. Остальные наши друзья также нуждаются в лицах подобного рода.
- В самом деле мне нравится низкий вырез, - подтвердила женщина, извиваясь при каждом слове точно змея.
- Свет, - мечтательно вздохнул Жэдивер. - Я всегда считал, что самое лучшее - грабить богатых... Как Робин Гуд.
- Конечно, - кивнул Бёрлингэм.
Жэдивер отошел от стола.
- Я не нуждаюсь в специальной информации, но все же - как вы организовали грабежи последних дней?
Бёрлингэм взглянул на него хитровато.
- Интересуешься?
Жэдивер кивнул:
- Личная причуда... Видите ли, то, что касается меня, всегда меня интересует.
- Это азбука нашего дела, - сказал Бёрлингэм. - Нельзя трогать банки или другие финансовые организации. Слишком много стражей, роботов - всего, чего хочешь. Чтобы преодолеть сложное оборудование, нужно быть специалистом - и иметь еще кого-то, кто смог бы проделать вместе с тобой эту работенку.
Жэдивер пожал плечами.
- Ну, а кто делает большие денежки? Богачи, и, разумеется, они хотят демонстрировать свою мошну всюду. Конечно, они принимают меры предосторожности, но люди остаются людьми, они попадаются на мелочах, и в этом их слабость. Можно собрать машину, которая замечательно проделывает одну какую-нибудь операцию, но людям свойственны ошибки - они шумят. Преимущества дает совместная работа. Ложная атака здесь, блок там, и еще до того, как кто либо разберется, что же произошло, - мы прорываем оборону и захватываем их денежки, черт побери!
Жэдивер взглянул на его разрумянившееся респектабельное лицо.
- Вы когда-нибудь играли в футбол?
Бёрлингэм ухмыльнулся.
- Двадцать лет назад.
- С тех пор он очень изменился. Нынче вы его не узнаете.
- Возможно. Но главное осталось - игра ради денег.
Жэдивер встал.
- Приступим к делу. Где я буду работать?
- Здесь. Инструмент готов.
- Могу я взглянуть на комплект?
- Пройдите.
Женщина, похожая на подростка, провела его в мастерскую, скрытую в углу одной из самых больших комнат. Набор инструментов оказался достаточно полным, чтобы работать с относительным комфортом. Несколько незаконченных фигур роботов, справочники воровских наметок, две - три головы роботов в различной стадии завершения и ассортимент специальных орудий опасного ремесла - все было на месте. Обычный стандартный набор для воришки, использующего в качестве маскировки оболочку роботов. Бёрлингэм постарался посвятить его в каждую деталь.
Жэдивер внимательно все осмотрел, женщина равнодушно стояла рядом. Потом она улыбнулась.
- Я впервые увижу вас в деле.
Он взглянул на нее с удивлением.
- К чему торопиться?
- Для меня это слишком много значит... Если вы не утомленны... Я стану одним из лучших образцов вашей работы...
- Дайте-ка взглянуть на пластик.
Она открыла кабинет.
Жэдивер присел на корточки и прочитал инструкции на контейнерах. Разочарованно качая головой, встал.
- Вам всучили наихудший сорт.
Женщина вздрогнула.
- Мне сказали, что это самое лучшее...
- В продаже имеется два сорта, и внешне ваш выглядит более подходящим. Разумеется, со временем и этот сорт пластика станет частью вашего тела, псевдокожей. Просто работать с ним - опаснее.
Скинув пиджак, Жэдивер надел спецовку.
- Попросите Бёрлингэма войти.
- Зачем?
- Ну... Положение достаточно щекотливое...
Женщина, похожая на уличного мальчишку, усмехнулась.
- Никогда я не интересовалась Виконом до такой степени; он знает, что я забочусь о себе.
Она зашла за экран и через минуту вышла обнаженная.
- Где вы хотите меня поставить?
- На подставку, ближе к свету.
Взглянув внимательно, Жэдивер подумал, что она похожа на маленькую девочку, утомленную маленькую девочку, которая давно уже вволю не высыпалась. Развязное выражение лица было обманчиво: оно дурачило его; особенно смешно выглядел вздернутый носик. Лицо не было юным, он дал бы ей лет сорок, может быть, больше, возможно, ей столько же, сколько и Бёрлингэму.