Читаем Западня для ракетчика полностью

— Ну, теперь поехали, — устало скомандовал он, когда Андрюша проснулся.

— Теперь куда? — недовольно спросил Сорокин.

— Арабатскую крепость знаешь?

— Зн-наю, — неуверенно ответил Сорокин. В его памяти возникла картина развалин крепости времен турецкого засилия в Крыму. После пережитых приключений в подземелье, развалины крепости были последним местом, где ему хотелось бы оказаться этой ночью. — А зачем мы туда поедем?

— Страшно, да? — ухмыльнулся Давыдов. — Не волнуйся, я же пообещал отпустить, значит отпущу. Нам, собственно, не в саму крепость, а несколько дальше.

— Куда дальше? Там же голая степь, нет ничего.

— Знать надо свою страну, а то отделиться у вас ума хватило, а изучить, что вы у России оттяпали, до сих пор не удосужились. Давай, рули! Куда ехать дальше, я тебе скажу после крепости.

Около двадцати двух часов «лэндкрузер» с прицепом миновал пост ГАИ у поселка Ленине и двинулся по дороге в сторону северо-запада.

ГЛАВА 35.

ВОЕННЫЕ ИГРЫ ЭЛЕКТРОННОГО ВЕКА.


В 22.35 хирург пансионата закончил оперировать сержанта Шелли. К ожидающим конца операции Барлоу и Линксу он вышел, не снимая своего специального облачения. Сорвав с рук перчатки, он жадно затянулся сигаретой, вытер пот со лба своим стерильным колпаком и выдохнул к потолку облако дыма. Потом заговорил на каком-то неизвестном лейтенанту языке, Линкс перевел сказанное:

— Жить будет, но физические нагрузки ему противопоказаны не меньше чем на полгода. А теперь ему необходим уход и покой.

— Спросите, можно ли транспортировать пострадавшего, — попросил лейтенант.

Врач в ответ помотал головой. По всей видимости, английский он знал, но общаться предпочитал на каком-то прибалтийском наречии.

— Что будем делать? — спросил лейтенант у Линкса.

— Ничего, здесь ему обеспечен прекрасный уход и покой, а обо всем остальном мы сможем поговорить на борту.

Всю дорогу до пристани Линкс молчал, Барлоу несколько раз пытался с ним заговорить, но начальник группы отвечал односложно и неохотно. Лейтенант оставил свои попытки. Наконец они вышли на освещенный причал и по сходням поднялись на палубу «Урсулы». Экипаж не спал. У входа в рубку сидел на страже Карпентер, а девушка возилась со своей аппаратурой.

— Что нового? — поинтересовался главный разведчик.

— Ничего особенного, местоположение катера установлено, — девушка постучала кончиком карандаша по экрану радара, — а в остальном — все тихо. Странно то, что никакой шумихи вокруг происходящего ни одна из сторон не поднимает.

— Все верно, — кивнул Линкс, — и пока не поднимет.

— Сэр, если я правильно понял, мы даже приблизительно не знаем местоположение этой вашей штуковины. Ведь мы не знаем, на катере она, или нет. Ведь так?

— Продолжайте, — заинтересованно кивнул Рэй Линкс.

— Мы засветились. Более того, понесли потери. Разведчик кивнул, остальные повернулись к лейтенанту и терпеливо ждали, чем закончится разговор.

— Вам не кажется, сэр, что нам пора убираться отсюда?

— Обоснуйте, пожалуйста. Какие у вас аргументы? — невозмутимо произнес Рэй.

— Во-первых, русские теперь знают о нашем существовании и больше ни за что не подпустят нас ближе чем на орудийный выстрел. Во-вторых, я считаю, что сержанту Шелли нужна немедленная эвакуация. В-третьих, у нас теперь слишком мало людей для продолжения операции.

— Это все?

— Все, сэр.

— Ну, тогда слушайте, что я вам скажу. Во-первых, русские и раньше предполагали, что не они одни занимаются поисками этого самолета. Так что ничего нового и необычного не произошло. Во-вторых, эвакуировать сейчас вашего подопечного равносильно тому, что взять в руки пистолет и всадить ему пулю в голову. Он просто не выдержит транспортировки. В-третьих, мы будем продолжать операцию, даже если в живых останется один человек.

В памяти Барлоу всплыло предостережение майора Терренса: «Парень, опасайся это человека!» Линкс, между тем невозмутимо продолжал:

— Теперь относительно вашего предположения, что мы не знаем о местоположении этого прибора. Это действительно так. Но мы знаем, где их катер.

— Прибор можно вывезти отсюда сотней других способов.

— Правильно, наша задача это предотвратить.

— С нашими силами и средствами это нереально.

— Отлично, пусть за нас это делает украинская контрразведка. Мисс Лу, дайте мне, пожалуйста, блокнот и ручку.

Девушка выполнила просьбу своего шефа. Тот уселся за штурманский столик и что-то долго писал. Потом долго правил написанное. Наконец, получился окончательный вариант документа. Еще раз пробежав глазами прочитанное, он вырвал из блокнота листок и передал его девушке.

— У нас остались съемки русского катера?

— Да, сэр, остались.

— Выведите их на экран.

Девушка включила компьютер.

— Увеличьте, пожалуйста, изображение, я хочу видеть лица стоящих на палубе.

— Достаточно?

— Увеличить четкость картинки можно?

— Одну минуту. — Она вышла в сервисное меню и запустила цифровую обработку изображения.

— Готово. — Линкс посмотрел на физиономии стоящих у рубки людей в тельняшках и кивнул: — Этого достаточно, заретушируйте вот это.

Перейти на страницу:

Все книги серии Ракетчик

Похожие книги