Вряд ли Джон следит за всеми, но скорее всего изучает деятельность самых опасных представителей. И он бы не одобрил Ллойда и его шайку за убийство.
Станется, что сам мужчина вызвал сюда инквизиторов. Младшие чины нередко шли на сделки с бандитами, чтобы заиметь лишние монетки к жалованью, добавить значки к погонам.
Интуиция не подвела. Бродяга, крадучись, вышел из темноты и добрел до своей спальни. Открыл ее, а я поспешил за ним, но старался, чтобы меня не заметили.
Большинство мошенников уже скрылось где-то в закоулках, слышался топот чужих ног, но ни меня, ни Ллойда это не останавливало. У меня был зачарованный амулет, а другого подгоняла необходимость.
Он выскользнул, что-то попутно скрывая за пазухой, и припустил вперед.
Наложив на себя иллюзорные чары, которые едва ли продержатся двадцать минут, я погнал за ним, боясь отстать.
Позади так и раздавались знакомые команды. Кого-то поймали, с кем-то боролись, и я молился, чтобы среди несчастных не оказалось Валери. Правда, что-то мне подсказывало, что ведьмочка хоть и кажется робкой, беспомощной девушкой, на самом деле хитрая, пронырливая лисица.
Ллойд не стал останавливаться перед выходом и привыкать к дневному свету. Поднялся по ступенькам, иногда оглядываясь по сторонам, ощущая стороннее вмешательство. В эти мгновения я замирал, а после снова набирал скорость.
Монружский день ослепил меня словно крота из подземелья. Впрочем, так оно и было. Мужчина тоже прислонил ладонь к своему лбу, скрываясь от тусклого солнца.
Куда-то целенаправленно шел, иногда оглядывался, но темп не снижал, расталкивая прохожих. Я будто приклеился к нему.
Наконец, он нырнул в закоулок, я за ним, отметив дрогнувшую дверь. Значит, Ллойд спрятался в каком-то темном подъезде.
Не снимая заклинания, подбежал вперед, отворил, а потом прижался к ближайшей стене.
Мда, я многое знаю о городе, чуть ли не всю его подноготную, но в этом заведении еще не бывал.
Охранники, понятия не имеющие, что створка отворилась не из-за сквозняка, а из-за мужчины, кинулись затворять потайное место. А потайным оно было не зря.
Стены обили дешевым красным бархатом. В потолке, на люстрах, горели обычные свечи, а не магические светильники, дававшие обстановке приятный полумрак. Внутри сидели люди, в основном мужчины, а между ними сновали подавальщицы в весьма фривольных костюмчиках. Под короткими юбками виднелись завязки для чулок. Девушки, между прочим, были невероятно красивы.
Но едва я переступил порог главной залы, где на диванах расположились гости, как затрезвонила сирена.
— Среди нас маг! — заорал кто-то рядом.
Оказывается, здесь стояли охранки против скрытных заклинаний.
«Демоны вас побери,» — ругнулся мысленно.
Обнаруживать себя не стремился, продолжил искать Ллойда. Пошел вперед, к закрытым комнатам, избегая суеты среди работников. Вильнул вправо, прячась от заклятия обнаружения.
Судьба мне благоволила, я ввалился в нужную комнату.
— Что там за стеной? — поверить не мог, что увижу среди гостей своего подчиненного.
Карстер Уэб общался с Ллойдом, словно оба давно знакомы.
— Не знаю, — выглянул бродяга, не увидев никого. — Может, в общей зале драка?
— Бывает, — отозвался Карстер. — Ты принес?
Мужчина едва ли на стуле не подпрыгивал.
— Принес, — кивнул бандит, — но прежде покажи мои деньги и документы.
Как и все мошенники, он мечтал о всепрощении, о богатстве и спокойной жизни. А если учитывать, что у Ллойда был малолетний сынишка...
Карстер закатил глаза.
— Ну, смотри, — с издевкой произнес он и кинул сумку.
Бродяга моментально ее распечатал и схватился за желаемое. Перечитал буквы на пергаменте, пересчитал золото.
Сложно было его осуждать, когда я познакомился с их суровой реальностью. А вот Карстер... Я ведь сам подбирал себе команду, сам искал ищеек, достойных представлять меня.
Они никогда не видели своего начальника, зато безоговорочно меня слушались. Так я считал раньше. И, видимо, сильно ошибся в своих предположениях.
— А теперь ты покажи, что принес, — воодушевился инквизитор.
Ллойд запнулся, развязывая завязки на котомке. Пальцы его дрожали, он нервничал, боясь за свою жизнь. И ведь не без оснований. Его окружали маги, а бродяга волшебством похвастаться не мог.
Он достал странного вида механизм, размером с ладонь. На нем было множество кнопочек и огоньков. Затем, вытянул из-за пазухи склянку.
— Это яд, — поставил он пузырек на стол. — Над которым работал аптекарь. Его я тоже прихватил.
Карстер поморщился.
— Яд можно было и не брать. С белладонной знакомы многие, а вот это... — он схватился за артефакт, поднял его в воздух и присвистнул, — это настоящее чудо. Ребята, — кивнул он парням, что расположились подле, — убейте его!
— Ты же обещал, клялся! — испугался и опешил мужчина.
Инквизитор лишь насмешливо взглянул.
— Кто верит преступникам? А тебя даже искать не будут.
Подобного уже не смог стерпеть я, да и иллюзорные чары отстукивали секунды.
Глава 9. Валери.
— Куда мы бежим, Валери? — тянула меня за руку Регина. — Я не успеваю собрать вещи.