Читаем Западня от инквизитора (СИ) полностью

Собирать мне было практически нечего. Инквизитор снабдил меня платьями служанок, потому что пока из своего особняка не выпускал. Выдал мне денег, не забыл напомнить про мою котомку с зельями, отдал артефакт связи.

— Здесь всего на одно сообщение, Ри, — он был предельно серьезен. — Используй в самом крайнем случае.

— А когда ты вернешься? — мы оба садились в карету, и повозка покатилась по заснеженным улочкам Монружа.

— Надеюсь, через неделю, — бросил он, всматриваясь в окно. — Постараюсь пораньше. На всякий случай я положит твою лицензию и оставил на тебя счет в банке. Все документы в твоей сумке.

— Райан...

— Нет, дослушай. Обучение Регины я тоже оплатил, купил тебе скромный дом. Если что-то пойдет не так, ты будешь обеспечена. Не богата, но позабудешь про голод и холод.

— Ты говоришь со мной и словно прощаешься, — обиженно прошипела и отвернулась.

— Валери, ну, Валери, — ищейка пересел ко мне, обнял, подхватил двумя пальцами подбородок. — Я не прощаюсь, но я должен быть уверен в том, что исполнил все свои обязательства. Моя работа опасная, а ты не должна пострадать.

— Ты пойдешь к бродягам? — Знала ведь, что сходит. — Возьми меня, там я буду в порядке.

И удостоверюсь, что его никто не прибьет.

— Нет, — мужчина закачал головой. — Если ты спустишься туда, эта жизнь тебя больше не отпустит. Не унывай, ведьмочка, — к нему вернулось прежнее расположение духа. — Я везу тебя не в темницу, а к господину Эрту. Ты сама мечтала у него обучаться.

Я перестала вырываться и дергаться.

— К Артуру Эрту?

— Да, к нему. Между прочим, он о тебе не забывал, интересовался, как ты себя чувствуешь, — пояснил Райан. — А так как мне нужно завершить дела, я предположил, что с лекарем тебе будет спокойнее, где-то и веселее.

Инквизитор вновь посмотрел на меня с насмешкой, но какой-то ненастоящей, тревожной. Осторожно погладил по щеке.

Закусив губу, вспоминала, как по-доброму, без брезгливости отнесся ко мне целитель. В целом, я бы согласилась... заманчиво... но...

— Нет! — опять во мне замкнулось недовольство. — Ты дальше коридоров в катакомбы не войдешь. Да Джон убьет тебя на месте.

Боги, и почему я так волнуюсь? Ведь я много раз провожала и Джона на опасные мероприятия, откуда он рисковал не вернуться, и других мужчин, и была спокойна, хладнокровна, у меня будто свет клином сошелся на Эдвардсе.

— Все, хватит Ри, — маг посерьезнел и повернулся к окну. — Это не обсуждается! Мне надоело талдычить одно и то же! Тем более, мы приехали!

Экипаж остановился, и ищейка, не сказав мне больше ни слова, вышел на улицу, галантно подав руку.

Я видела, что он закипает, злится на меня и предпочел не продолжать ссору, а противно молчать. Вышла вслед за ним, громко фыркнув и подняла глаза на здание.

Королевский целитель Монружа жил в большом особняке, даже побольше, чем у главного инквизитора. Перед крыльцом разбили настоящий аккуратный огород. И поняла я это, благодаря табличкам с названием кустарников, трав и цветов. У дома и снег был свален не в хаотичные кучи, а в опрятные, ровные насыпи, выверенные чуть ли не швейным сантиметром.

Поежившись от холода, прошла вперед и поднялась по ступенькам. Райан мою ладонь не отпустил, крепко сплел своими пальцами, а свободной рукой постучался в дверь.

Ее открыли незамедлительно, словно за стеной уже поджидал лакей. Сам хозяин встречал нас в коридоре.

— Леди Валери, господин Эдвардс, — мужчина поклонился и лично помог мне снять верхнюю одежду. — Может, чаю?

Я бы отказалась, я пылала от досады и обиды, но ищейка, явно издеваясь надо мной, согласился, подталкивая меня внутрь, в гостиную, куда вел Эрту.

— С удовольствием.

Расположившись на низкой кушетке, продолжала оглядываться. Не знай я, кем является хозяин, я бы все равно догадалась о роде его занятий.

Всюду были расставлены горшки с растениями, расцветали незнакомые мне цветы, запахи смешивались между собой, создавая пряную и одновременно бодрящую композицию.

— Вам нравится? — господин Эрту заметил мой блуждающий взгляд. — Знаю, ведьмы любят, когда находятся рядом с природой.

— Да, очень, — я нисколько не лукавила, — у вас... необычно.

Не красиво, не уютно, а очень необычно. Кто из знатных аристократов, важных чиновник устроит в своей гостиной настоящий сад? Лишь сумасшедший или очень увлеченный наукой человек. Будет любопытно посмотреть на его лабораторию и кабинет.

— Я рад, что вам нравится, — улыбнулся Артур, — вдвойне, потому что вы оправились. Признаться честно, я немного волновался, что простуда усилится.

— Нет, в порядке, — и, как назло, я закашлялась, вызывая тревогу у обоих мужчин.

А кашляла я не от холода или болезни, оба слишком смущали меня. Будто договорились, и глаз с меня не сводят, наблюдая за каждым движением. Я боялась поднять чашку ко рту, чтобы как-то не опозориться.

Видимо, целитель первым осознал, что я попросту стесняюсь.

— Долго ли вы будете отсутствовать, ваша милость? — повернулся он к Райану.

— Не больше семи дней, Артур, — прищурился ищейка. — Если ты верно понял мое послание, то...

Перейти на страницу:

Похожие книги