— А если не веришь в мастерство скрытности, то посмотри туда, — указал я на небольшие торчащие из-за бочки рожки и перья.
Скрывающийся «шпион» явно думал, что незаметен, но его мы все приметили довольно быстро, просто решили не обращать внимание и подождать когда шалопай сам покажется.
Поняв, что его раскрыли, малыш показался.
Это был небольшой, относительно, бычок, с коричневым мехом, небольшими черными рогами. Одетый в зеленые штаны, расшитую яркими узорами жилетку, а на голове красовался венок или обруч с птичьими перьями.
— Ну, привет, малыш, — улыбнулся я. — Решил подгладывать за нами?
— Моя… нет! — он встал в полный рост и явно пытался выглядеть угрожающе, но получалось не очень. — Как сын вождя, моя быть должен понять, что вы не враг и не затевать плохое. Вы тут говорить, не на знакомый мне язык.
Ну конечно, мы свои дела обсуждали на эльфийском.
— Мы говорили на нашем родном языке, а тот на которым сейчас говоришь ты зовется Общим. А ты знаешь много языков? — заинтересовался я.
— Ну, наш таур-ах, еще общий недавно начать, и зандалари…
— Троллий? Неплохо, — похвалил теленка я, — Кунабан его не знал, а он куда как старше… Значит вы с ними дела имеете.
— Немного, — нахмурился сын вождя. — На юге есть Зул’Фарак, там обитать тролли. Они давать железно, а мы им еду. Однако с тех пор как прийти гоблины, те реже появляться.
— Интересно, — хмыкнул я. — Ах да, меня зовут Эйс, а тебя?
— Бейн, — с гордостью ответил он.
— А сколько тебе лет? — уже спросила Сильвана. Ей и Джул явно малыш понравился, но руки они не распускали, хотя потрогать пушистого паренька точно хотелось.
Бейн нахмурился и начал в уме считать, поглядывая на свои трехпалые руки.
— Двадцать две смены сезона.
— О-о-о-о, так вы долгожители, — удивился Тирад. — А твоему отцу сколько?
— Восемьдесят один. Мы жить долго. Свыше ста пятидесяти, а кто-то и до двухсот доживает. А вы?
— Мы тоже долгожители. Мне вот скоро стукнет семьдесят, — усмехнулся я. — Но бывают и старше. Тебе сколько, Тирад?
— Пятьсот семь.
Бейн выглядел удивленным. Видать до нашего прибытия таких долгожителей не видал.
— Скажи-ка, Бейн, а что у нас едят обычно? — решил я задать отвлеченный вопрос.
— То, что приносят охотники, то и едим, — пожал плечами все еще удивленный парнишка. — Но обычно, то, что дают нам кодо.
— Кодо?
— Кодо, — он указал наружу, где мы смогли увидеть, видать местных вьючных животных. Очень большие четырехногие создания, видать какой-то вид ящеров, с гладкой чешуей и большим рогом на головах. — Кодо давать яйца, порой мясо и шкуры. Кодо носить наши вещи, когда мы идти.
— О-о-о, любопытно…
Парнишка явно хотел с нами еще поговорить, но его видать мама позвала. Тот извинился и убежал на женский голос, а мы остались обсуждать услышанное.
— Любопытные сведения, правда? — улыбнулся я. — Счет и письмо у этого народа есть и явно хорошо развиты. Торговлю они ведут с теми, кто готов заниматься обменом. Про валюту ничего не сказал, вероятно, сделки совершаются путем бартера. Да и долгий срок жизни. Кажется, мы удачно пришли.
— Пожалуй, — кивнул Тирад. — Но по мне они какие-то слишком мирные. Так легко доверять незнакомцам. Да еще и сын вождя с ними болтал.
— Зря ты думаешь, что они столь наивны, — покачал я головой. — Марти!
Тот появился у меня за спиной.
Вот теперь народ обратил внимание, что за все время наш друг после пары фраз резко затих и не подавал голос. Иллюзия его образа на матрасе у края шатра растворилась, плавно перетекая уже в настоящего егеря.
— Все проверил, капитан, — кивнул тот. — Нас охраняют. Как минимум, трое охотников недалеко. Да и расположение нашего шатра на самом открытом месте.
— Вот и ответ. Мы их гости, но насторожённость никто не отменял. И сын вождя был в полной безопасности. Его, похоже, даже специально к нам отправили, чтобы послушать ответы. Весьма хитрая тактика. Мы имеем дело не с глупыми верзилами, а с опытными и осторожными созданиями, коим присуще гостеприимство и благодарность. С такими соседями можно вести дела…
Глава 22. Вождь.
Вечером в центре лагеря вокруг главного костра был устроен небольшой праздник. Довольно скромный, столы от еды не ломились, но для такого дела местные расстарались приготовить что-то особое. Судя по всему, их кулинария была тем, что и следовало ожидать от кочевого народа степей. Кодо во всем разнообразии, от мяса и потрохов, до яиц. Фрукты и травы в небольшом количестве, скорее украшение стола, чем реальная прибавка к рациону. Плоды усилий местных охотников в виде мелкой дичи, обычно целиком зажаренной.
Алкоголя на столе просто не было, что и неудивительно. У тауренов просто не было ничего, из чего можно сделать брагу, даже молока, из которого порой делали выпивку в Стромгарде. Впрочем, местные не унывали — практически у каждого я видел на поясе курительные трубки, и, судя по запахам от курильщиков, предназначались они отнюдь не для табака.