Читаем Запах магии полностью

— Ладно, — с сокрушенным вздохом согласился шеф. — Летти, сумеете притвориться влюбленной девицей, а?

— Наверное, — с сомнением произнесла я, подозревая, что «влюбленность» придется играть к собственному шефу. — А зачем?

— Видите ли, Летти, есть у меня подозрение, — мистер Брифли побарабанил пальцами по кожаной обивке, — кто этот загадочный «Х».

— Какой еще «Х»?.. — начала я и осеклась. — Тот, о ком шла речь в записке?

— Именно, э! — он воздел толстый палец. — Эрнестина была права, у вас отличная память!

— Спасибо, — пробормотала я. Манера мистера Брифли перескакивать с шуток на комплименты, а с комплиментов на серьезные вещи казалась мне странной. И раздражающей. — Так кто этот Х.?

«И почему вы не рассказали инспектору?» — хотела добавить я, но вовремя прикусила язык.

— Видите ли, Летти, среди наших соотечественников совсем мало тех, кто способен на большее, чем балаганные фокусы…

Голос мистера Брифли звучал серьезно — не иначе, как для разнообразия.

— Среди наших соотечественников? — повторила я выделенные интонацией слова.

— Именно, Летти, — вздохнул мистер Брифли. — А вот в колониях таланты встречаются чаще… Ну, и среди проклятых, конечно.

Автомобиль резко вильнул, заставив меня вскрикнуть и уцепиться за поручень.

— Понятно, — пробормотала я, поправляя сбившуюся шляпку.

— Одаренные из колоний к нам едут редко. Их и там неплохо кормят, — и усмехнулся уголком рта.

— И вы знаете всех одаренных в столице?!

— Стараюсь, — произнес мистер Брифли самодовольно. — Запомните, Летти, миром правят знакомства и информация! — и добавил уже без пафоса: — Во всяком случае, Хариша прощупать не помешает.

— Странное имя…

Голова шла кругом от манеры шефа говорить загадками и намеками.

— Конечно, — согласился мистер Брифли легко. — Он же индус!

Уши водителя, кажется, вылезли из-под форменного кепи, так усердно он подслушивал.

Неужели мистер Брифли этого не замечает? Или он умышленно? Он ведь не потребовал поднять стекло между салоном и водителем…

Я решила сделать вид, что ничего не замечаю.

«Запомните, девушки! — говорила наша наставница на курсах секретарей, глядя поверх толстых очков. — Если вашему работодателю станет интересно ваше мнение, то он вас спросит. А до тех пор — молчите!»

Из такси я вышла четверть часа спустя. И маму хватил бы удар, доведись ей увидеть меня в тот момент.

«Летти, — наставлял мистер Брифли, расстегивая верхние пуговички на моей блузке, — запомните, вы компаньонка, которой опостылела сварливая пожилая хозяйка. Вы мечтаете окрутить племянника старой карги, а тот согласен на романчик, но не на свадьбу. Запомнили, а? Ну, тогда придумайте им имена! Как зачем? Летти, вы запутаетесь, если будете сочинять на ходу! Итак…»

Я кивала и покорно внимала…

Куин-стрит казалась воплощением благопристойности: аккуратные каменные особняки, старые дубы, мощеные дорожки, по которым звонко цокали каблуки моих туфель.

Нужный дом казался сонным. Звонок задребезжал в его глубинах почти вызывающе громко, и прошли долгие десять минут, прежде чем мне открыли.

— Что вы хотели, мисс? — поинтересовалась пожилая особа в строгом платье и старомодной кружевной наколке на волосах.

— Я хотела бы видеть мистера Хариша, — ответила я, борясь с ощущением, что ошиблась адресом.

— Боюсь, мисс, мистер Хариш сейчас не принимает.

— Думаю, меня он примет! — торопливо возразила я, видя, что она собирается закрыть дверь. — Вот, возьмите!

И протянула экономке сложенное вдвое письмо.

— Хорошо, мисс. — Поколебавшись, согласилась она. — Я провожу вас туда, где вы сможете обождать.

Я кивнула и прошла за ней в светлую гостиную, обставленную в колониальном стиле…

От разглядывания фигурок из слоновой кости на каминной полке меня отвлек приятный мужской голос:

— Добрый день!

— Здравствуйте, — произнесла я, оборачиваясь. — Мистер Хариш?

— Да, — коротко ответил он. — Прошу вас, присаживайтесь!

Мистер Хариш указал на плетеное кресло у камина. Он держался без малейшей униженности и подобострастности, которые обычно присущи его народу.

Варварски роскошная одежда, правильные черты, гордый взгляд и уверенная посадка головы — не шарлатан, но князь.

— Спасибо, — я последовала приглашению. Опустила взгляд, расправила складки на юбке и решилась: — Я… У меня важное дело, мистер Хариш. Простите, что я не называю своего имени, но…

— Это лишнее, — он величественно поднял руку, прерывая мои смущенные извинения, и на смуглой коже сверкнули драгоценные браслеты. — Мне достаточно рекомендаций миссис Д.

— Д-да, — я слегка запнулась, хоть и не сомневалась в достоверности «рекомендаций», нарисованных рукой мистера Брифли буквально на коленке.

«Летти, — засмеялся тогда шеф, обнаружив, какими глазами я наблюдаю за ним. — Запомните: цель оправдывает средства, э! Но при других обстоятельствах… Да, я мог бы стать первоклассным мошенником!»

И подмигнул лукаво.

— И чего же вы желаете от меня, мисс А.? — индус аккуратно сложил письмо и вопросительно изогнул соболиную бровь.

Почему-то он казался недружелюбным, хоть и безукоризненно вежливым.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 7
Сердце дракона. Том 7

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези