Он остановился перед старейшиной, тяжело дыша. Дрожащей рукой пастух машинально потеребил тёмную бороду, пронизанную седыми нитями. Его взгляд упал на тело Ремзая. Илгар отвёл глаза.
– След? – коротко спросил он.
– Да, – старейшина покосился на всхлипывающих Рилу и Ирху. – Что со стадом?
– Они перебили половину овец, – Илгар нервно сглотнул. – Первым убили Вайна…
Я охнула. Вайн – пёс Илгара – стерёг стадо восемь лет. Огромный, мне по пояс, с массивной челюстью, и грозно торчащими даже из закрытой пасти клыками. Кто мог справиться с ним?
– Но почему вы не стреляли? – простонала Ирха.
– Если бы Илгар ранил или убил кого-то из
– Они сказали, чтобы мы отдали им вилу, – выдохнул пастух. – Или они возьмут её сами.
– Лучше бы забрали это отродье вчера вечером! – с ненавистью выкрикнула Рила. – Мой муж, мой единственный сын погибли ни за что!
– Половина овец… – вторила ей Лиада.
– Мой Вайн, – горестно вздохнул Илгар.
– Пусть забирают! – завопили сразу несколько голосов. – В лес ведьму!
– В лес! – подхватил мой отец. – Знал бы, кто они, – отдал бы сразу!
Я не успела опомниться, как мои руки оказались спутаны крепкой бельевой верёвкой из ближайшего двора.
– Одета больно уж простовато, – ухмыльнулась Лиада.
– Об одёже речи не шло, – буркнул отец.
Несколько мужиков гоготнули.
– Скажите хоть, кто там, в этом лесу, – попросила я.
Молить о пощаде было бессмысленно. Я чувствовала вокруг только ярость и мрачную решимость. Если селяне одобрили убийство Ремзая, то они спокойно отправят меня к кому угодно.
– Увидишь, ведьмино отродье, – истерически рассмеялась Рила.
– Прекрати, – устало произнёс старейшина. Он встретил мой взгляд и отвёл глаза. – Отведите её, куда положено.
– Из-за тебя погибли мой муж, мой Ремзай, – монотонно завыла Рила. – Но есть правда на свете! Ты будешь умирать долго, мучительно,
Я оглядела лица тех, кто столько раз просил у меня помощи – наполнить водой высыхающий колодец, привести живительную влагу в огород, вызвать дождь в невыносимо жаркие дни… Они всегда получали от меня то, чего хотели. А теперь они хотят моей смерти.
– Пошла! – кто-то грубо подтолкнул меня вперёд, и я чуть не упала.
Старейшина отвернулся. Никто даже не попытался поддержать меня. Я и не знала, как тяжело удержаться на ногах, когда у тебя связаны за спиной руки. Я с трудом распрямилась. В воздухе запахло чем-то новым, похожим на смесь корицы и перца. Теперь я знала, как пахнет моя ненависть.
– Да обходит вода ваше селение! – отчётливо проговорила я. – Родники уйдут глубже, дожди пойдут стороной, колодцы высохнут.
– Заткните её! – завизжала Рила.
– Раньше подохнешь, тварь! – прошипела Лиада.
Она подскочила ко мне и замахнулась. Я вложила в свой взгляд всю переполнявшую меня ненависть. В следующий миг старуха грузно повалилась на дорожку лицом вниз. Её юбка задралась, открывая всему селению вид толстых белых ляжек. Тело Лиады несколько раз дёрнулось и скорчилось без движения.
– Уби-ила! – заголосили сразу несколько баб. – Лю-у-уди, она так всех изничто-ожит!
– Ведьма! – подхватили мужчины.
Последним, что я ощутила, была резкая боль в затылке. Потом меня коротким броском накрыла темнота. Там было тихо, уютно, я осталась одна и не чувствовала своего тела. Там не было людей, не было опасностей, зато был покой. Я улыбалась густой тьме как лучшей подруге. Даже не думала, что могу дружить ещё с чем-то, кроме воды.
***